Aleksandra Lipczak Książki obcojęzyczne - książki, ebooki i audiobooki

Typ publikacji

Cena

Format

Wydawcy

Sortuj według:
Zyskujące popularność

Przepraszamy, wygląda na to, że tym razem nie znaleźliśmy produktów dla Twojego zapytania.

Sugestie:

  • Sprawdź, czy na pewno poprawnie wpisałeś szukaną frazę
  • Skorzystaj z katalogu, aby w ten sposób znaleźć interesujący Cię produkt
  • W razie dodatkowych pytań, skontaktuj się z nami przy użyciu formularza kontaktowego

Aleksandra Lipczak Książki obcojęzyczne - książki, ebooki i audiobooki

Aleksandra Lipczak urodziła się w 1981 roku. To polska pisarka, reportażystka, publicystka. Lipczak ukończyła Uniwersytet Jagielloński, gdzie studiowała dziennikarstwo, filologię hiszpańską i polonistykę w ramach MISH (Międzywydziałowych Indywidualnych Studiów Humanistycznych). Jest autorką dwóch książek – „Ludzie z Placu Słońca” i „Lajla znaczy noc”. Autorka publikowała między innymi w „Gazecie Wyborczej”, „Wysokich Obcasach”, „Dużym Formacie”, „Polityce” i Culture.pl. Aleksandra Lipczak specjalizuje się w pisaniu o Hiszpanii i historii Półwyspu Iberyjskiego. Przez sześć lat mieszkała w Barcelonie.

Lipczak była laureatką IV edycji Konkursu Stypendialnego im. Ryszarda Kapuścińskiego. Dzięki temu powstał głośny reporterski debiut książkowy „Ludzie z Placu Słońca”. W 2021 roku Aleksandra Lipczak została nominowana do Nagrody Literackiej Nike za reportaż „Lajla znaczy noc”. Ponadto nominowana była do Grand Press w kategorii dziennikarstwa specjalistycznego.

Ludzie z Placu Słońca debiutancka książka Aleksandry Lipczak

„Ludzie z Placu Słońca” to debiutancka książka Aleksandry Lipczak, która ukazała się w 2017 roku nakładem Wydawnictwa Dowody na Istnienie. To zbiór reportaży o Hiszpanii, kraju, który jeszcze do niedawna znakomicie radził sobie ekonomicznie, był przykładem sukcesu. Jednak z dnia na dzień Hiszpania popadła w kryzys i zmieniła się w „chorego człowieka Europy”. Lipczak przedstawia intymne portrety bohaterów, którzy opowiadają o swojej inności, sukcesach i porażkach. To zbiór reportaży o kraju, którego nie znajdziemy ani na turystycznym szlaku, ani na pocztówkach. „Ludzie z Placu Słońca” to pełnokrwista książka o tym, jak skończyła się dawna, a jeszcze nie narodziła nowa Hiszpania.

Z tę książkę Lipczak była nominowana do Nagrody im. Witolda Gombrowicza.

Lajla znaczy noc

W swojej drugiej książce, która ukazała się w 2020 roku nakładem Wydawnictwa Karakter, Aleksandra Lipczak ponownie zabiera czytelników na Półwysep Iberyjski. Tym razem to opowieść o historii, którą próbuje się zatuszować, przemilczeć i napisać na nowo. Przez osiem wieków w południowej części Hiszpanii istniał wielokulturowy byt polityczny założony przez Arabów. Wedle podań historycznych, w zgodzie żyli tutaj muzułmanie, Żydzi i chrześcijanie. Średniowieczne Kordoba, Sewilla i Toledo były dobrze prosperującymi metropoliami, do których przybywali ludzie z całego świata. Na podstawie historii tych miejsc Lipczak punktuje związki współczesnej tkanki kulturowej Hiszpanii z muzułmańsko-arabską przeszłością. Reportażystka pokazuje, jak na przestrzeni wieków przerabiano historię współczesnej Andaluzji, które kiedyś nazywała się Al-Andalus.

Za reportaż „Lajla znaczy noc” Aleksandra Lipczak została nominowana do Nagrody Literackiej Nike 2021.

Książki Aleksandry Lipczak na Woblinku

Książki Aleksandry Lipczak znajdziecie w księgarni internetowej Woblink w formie ebooka oraz papierowej.

Co znajdziesz w kategorii: Książki obcojęzyczne

W kategorii „Książki obcojęzyczne” umieszczone zostały wszystkie utwory napisane w języku innym niż polski. Znajdują się tutaj publikacje autorów pochodzących z różnych krajów i kultur, poruszające wiele różnych tematów, problemów czy zagadnień. Publikacje w kategorii „Książki obcojęzyczne” przeznaczone są dla czytelników, którzy przez lekturę książek w językach obcych chcą podszkolić swoją znajomość danego języka. Niektóre z publikacji zostały specjalnie przygotowane, aby pomóc w takiej nauce. Znaleźć tu można zarówno klasyki literatury światowej, jak i książki współczesnych pisarzy. Czytelnicy mogą przeczytać w oryginale m.in. książki amerykańskiego pisarza, autora fantasy i opowieści grozy oraz jednego z prekursorów fantastyki naukowej H.P. Lovecrafta (“The Call of Cthulhu”, “The Shadow Out of Time”), czołowego przedstawiciela nurtu powieści detektywistycznej i twórcy postaci Sherlocka Holmesa, Arthura Conana Doyle’a (“The Hound of the Baskervilles”, “A Study in Scarlet”), czy irlandzkiego poety, prozaika i dramatopisarza Oscara Wilde’a (“The Happy Prince and Other Tales”, “The Canterville Ghost”). W nauce języka pomogą wydania dwujęzyczne, tego typu pozycje oferuje m.in. wydawnictwo Wymowne. W ich ofercie znaleźć możemy takie tytuły jak “Treasure Island” Roberta Louisa Stevensona, “Heart of Darkness” Josepha Conrada czy “The Sphinx Without a Secret” Oscara Wilde’a. Alternatywny sposób nauki proponuje wydawnictwo Poltex. Przygotowane przez nich książki mają pomóc czytelnikowi w nauce dzięki czytaniu i jednoczesnym słuchaniu przez niego tekstu w języku angielskim oraz wykonywaniu specjalnych ćwiczeń po każdym rozdziale. Oferują oni takie tytuły jak “The Adventures of Sherlock Holmes” Arthura Conana Doyle’a, “Anne of Green Gables” Lucy Maud Montgomery, “The Secret Garden” Frances Hodgson Burnett, “Frankenstein” Mary Shelley, “Alice in Wonderland” Lewisa Carrolla czy “The Picture of Dorian Gray” Oscara Wilde’a. Najwięcej książek w tej kategorii napisanych zostało w języku angielskim, ale znajdują się tu również pozycje w języku rosyjskim, francuskim czy niemieckim.