Paweł Lisicki Książki obcojęzyczne - książki, ebooki i audiobooki

Typ publikacji

Cena

Format

Wydawcy

Sortuj według:
Zyskujące popularność

Przepraszamy, wygląda na to, że tym razem nie znaleźliśmy produktów dla Twojego zapytania.

Sugestie:

  • Sprawdź, czy na pewno poprawnie wpisałeś szukaną frazę
  • Skorzystaj z katalogu, aby w ten sposób znaleźć interesujący Cię produkt
  • W razie dodatkowych pytań, skontaktuj się z nami przy użyciu formularza kontaktowego

Paweł Lisicki Książki obcojęzyczne - książki, ebooki i audiobooki

Paweł Lisicki to polski dziennikarz, publicysta, eseista i tłumacz literacki. W swoich publikacjach zajmuje się przede wszystkim problematyką wiary oraz historią i współczesną sytuacją Kościoła rzymsko-katolickiego. Lisicki związany jest z polską prasą konserwatywną i prawicową – od 1993 roku związany był z gazetą „Rzeczpospolita”, w której od 2000 roku kierował działem opinii, w latach 2004-2005 był zastępcą redaktora naczelnego, a później przez pięć lat redaktorem naczelnym dziennika. Jest współzałożycielem, a w latach 2011-2012 także redaktorem naczelnym, tygodnika „Uważam Rze”, potem zaś miesięcznika „Uważam Rze Historia”. Od 2013 roku jest redaktorem naczelnym oraz współwydawcą czasopisma „Do Rzeczy”. Wiele z jego książek uznawanych jest za kontrowersyjne, Lisicki podejmuje bowiem w nich dość często tematy głośne, co do których bezkompromisowo wyraża swoje jednoznaczne poglądy.

Życiorys Pawła Lisieckiego

Paweł Andrzej Lisicki urodził się 20 września 1966 roku w Warszawie. Maturę zdawał w XLI Liceum Ogólnokształcącym im. Joachima Lelewela w Warszawie, po której rozpoczął studia na Wydziale Prawa i Administracji Uniwersytetu Warszawskiego. Był tam członkiem Niezależnego Zrzeszenia Studentów, a w 1988 roku członkiem jawnego Komitetu Założycielskiego NZS Uniwersytetu Warszawskiego. Po studiach, w latach 1991-1993, był dziennikarzem „Życia Warszawy”, skąd przeniósł się do dziennika „Rzeczpospolita”. Po ujawnieniu tzw. listy Wildsteina sprzeciwiał się zwolnieniu Bronisława Wildsteina z pracy i tym samym wszedł w konflikt z ówczesnym redaktorem naczelnym „Rzeczpospolitej”, Grzegorzem Gaudenem. W roku 2005 odszedł z redakcji i przeniósł się do zespołu, który przygotowywał nowy dziennik pod kierownictwem Michała Sokołowa. W nowej „Rzeczpospolitej” sprawował funkcję redaktora naczelnego przez pięć lat, by w 2011 roku zacząć kierować zespołem tygodnika „Uważam Rze”. Od stycznia 2013 roku stał się współwydawcą oraz redaktorem naczelnym czasopisma „Do Rzeczy”. W czasie swojej kariery dziennikarskiej publikował m.in. w „Fakcie”, „Dzienniku”, „Gazecie Wyborczej”, „Wprost”, „Znaku” czy „Frondzie”. Między rokiem 2016 a 2020 był jednym z prowadzących „Salon polityczny Trójki” w porannym paśmie Programu Trzeciego Polskiego Radia. Był także regularnym uczestnikiem takich programów telewizyjnych jak „Loża prasowa” czy „Minęła dwudziesta”.

Paweł Lisicki został odznaczony kilkoma nagrodami i wyróżnieniami m.in. Krzyżem Kawalerskim Orderu Odrodzenia Polski w 2010 roku, Główną Nagrodą Wolności Słowa przyznawaną przez Stowarzyszenie Dziennikarzy Polskich w roku 2016 (za książkę „Krew na naszych rękach?”) czy Feniksem 2019 w kategorii „Kościół wobec współczesności” (za wywiad-rzekę z kard. Gerhardem Müllerem zatytułowany „Chrystus jest zawsze nowoczesny”).

Twórczość literacka Lisieckiego

Na rynku wydawniczym Paweł Lisicki zadebiutował w roku 1995. „Nie-ludzki Bóg” był zbiorem esejów poświęconych zagadnieniu Absolutu (jego istnienia lub braku) w twórczości wybranych znaków poetów i prozaików. Została ona dobrze przyjęta przez krytykę oraz środowisko literackie. Spory sukces odniosła także druga publikacja Lisieckiego, „Doskonałość i nędza”, za którą otrzymał on Nagrodę im. Andrzeja Kijowskiego w 1998 roku. Wśród pozycji, które wyszły spod pióra Pawła Lisieckiego wymienić należy takie tytuły jak: „Luter. Ciemna strona rewolucji”, „Wiosna Kościoła, która nie nadeszła”, „Czy Jezus jest Bogiem? Od judaizmu do chrześcijaństwa” czy „Grób rybaka”. Jedną z najnowszych pozycji jest „Dogmat i tiara. Esej o upadku rzymskiego katolicyzmu”. Lisicki podejmuje w nim zagadnienie współczesnego podejścia do dogmatów – argumentuje, że rozluźnienie w tej kwestii skutkuje zachwianiem się autorytetu oraz władzy Kościoła, a tym samym jego roli jako nauczyciela i przewodnika. Autor wyraża w książce przekonanie, że odejście od zasady dogmatycznej powoduje, że Kościół rzymsko-katolicki zaczyna być poddanym tyranii współczesności, celebrytyzmu, a przestaje być Kościołem walczącym, skupionym na głoszeniu bezwzględnej prawdy o Bogu.

Z kolei w książce „Kto fałszuje Jezusa?” Lisicki próbuje zidentyfikować wrogów Kościoła, którzy próbują go zniszczyć poprzez głoszenie fałszywych przekonań o świecie. Autor poszukuje otaczających w jego opinii Kościół ideologii, które tworzą krzywdzące stereotypy na temat chrześcijaństwa rzymsko-katolickiego. Analizuje twórczość czołowych światowych ateistów, w tym Davida Randa i Richarda Dawkinsa, poszukując w różnych miejscach źródeł ruchu, który wedle niego niszczy chrześcijańskie dziedzictwo oraz tradycję.

Wiele książek autorstwa Pawła Lisickiego uznawanych jest w niektórych środowiskach za bardzo kontrowersyjne. Dużą burzę wywołała wydana w 2018 roku książką „Epoka Antychrysta” będąca powieścią z zakresu political fiction – nie tylko z racji wątpliwych zdaniem niektórych krytyków tez, ale także zawarciu w niej sporej dozy brutalnych scen. Bezkompromisowa postawa Pawła Lisieckiego w kwestii podstaw funkcjonowania Kościoła rzymsko-katolickiego nierzadko spotyka się ze sprzeciwem także w środowisku twórców związanych z tymże Kościołem.

Zarówno powieść, wywiady-rzeki, jak i eseje Pawła Lisieckiego znajdziecie na Woblinku – w formie książek papierowych oraz ebooków.

Co znajdziesz w kategorii: Książki obcojęzyczne

W kategorii „Książki obcojęzyczne” umieszczone zostały wszystkie utwory napisane w języku innym niż polski. Znajdują się tutaj publikacje autorów pochodzących z różnych krajów i kultur, poruszające wiele różnych tematów, problemów czy zagadnień. Publikacje w kategorii „Książki obcojęzyczne” przeznaczone są dla czytelników, którzy przez lekturę książek w językach obcych chcą podszkolić swoją znajomość danego języka. Niektóre z publikacji zostały specjalnie przygotowane, aby pomóc w takiej nauce. Znaleźć tu można zarówno klasyki literatury światowej, jak i książki współczesnych pisarzy. Czytelnicy mogą przeczytać w oryginale m.in. książki amerykańskiego pisarza, autora fantasy i opowieści grozy oraz jednego z prekursorów fantastyki naukowej H.P. Lovecrafta (“The Call of Cthulhu”, “The Shadow Out of Time”), czołowego przedstawiciela nurtu powieści detektywistycznej i twórcy postaci Sherlocka Holmesa, Arthura Conana Doyle’a (“The Hound of the Baskervilles”, “A Study in Scarlet”), czy irlandzkiego poety, prozaika i dramatopisarza Oscara Wilde’a (“The Happy Prince and Other Tales”, “The Canterville Ghost”). W nauce języka pomogą wydania dwujęzyczne, tego typu pozycje oferuje m.in. wydawnictwo Wymowne. W ich ofercie znaleźć możemy takie tytuły jak “Treasure Island” Roberta Louisa Stevensona, “Heart of Darkness” Josepha Conrada czy “The Sphinx Without a Secret” Oscara Wilde’a. Alternatywny sposób nauki proponuje wydawnictwo Poltex. Przygotowane przez nich książki mają pomóc czytelnikowi w nauce dzięki czytaniu i jednoczesnym słuchaniu przez niego tekstu w języku angielskim oraz wykonywaniu specjalnych ćwiczeń po każdym rozdziale. Oferują oni takie tytuły jak “The Adventures of Sherlock Holmes” Arthura Conana Doyle’a, “Anne of Green Gables” Lucy Maud Montgomery, “The Secret Garden” Frances Hodgson Burnett, “Frankenstein” Mary Shelley, “Alice in Wonderland” Lewisa Carrolla czy “The Picture of Dorian Gray” Oscara Wilde’a. Najwięcej książek w tej kategorii napisanych zostało w języku angielskim, ale znajdują się tu również pozycje w języku rosyjskim, francuskim czy niemieckim.