Sigrid Undset Książki obcojęzyczne - książki, ebooki i audiobooki

Typ publikacji

Cena

Format

Wydawcy

Sortuj według:
Zyskujące popularność

Przepraszamy, wygląda na to, że tym razem nie znaleźliśmy produktów dla Twojego zapytania.

Sugestie:

  • Sprawdź, czy na pewno poprawnie wpisałeś szukaną frazę
  • Skorzystaj z katalogu, aby w ten sposób znaleźć interesujący Cię produkt
  • W razie dodatkowych pytań, skontaktuj się z nami przy użyciu formularza kontaktowego

Sigrid Undset Książki obcojęzyczne - książki, ebooki i audiobooki

Sigrid Undset urodziła się w 1882 roku. To norweska pisarka, autorka nowel, opowiadań, esejów i powieści. W 1928 roku otrzymała Nagrodę Nobla w dziedzinie literatury jako trzecia kobieta w historii. Wcześniej, w 1909 roku, wyróżniona została Selma Lagerlöf, a w 1926 roku Grazia Deledda. Undset uznawana jest za najwybitniejszą pisarkę norweską XX wieku i jedną z najważniejszych pisarek w historii literatury.

Życiorys i debiut Sigrid Undset

Undset pochodziła z rodziny inteligenckiej o humanistycznych horyzontach. Ojciec przyszłej noblistki był norweskim filologiem klasycznym i nordyckim oraz znanym archeologiem. Po ukończeniu szkoły podstawowej Sigrid Undset rozpoczęła naukę w szkole handlowej. Po śmierci ojca dziewczyna musiała podjąć się pracy biurowej, by dorobić do utrzymania rodziny. W 1905 roku Sigrid próbowała wydać swoją pierwszą książkę pt. „Aage Nilssøn til Ulvholm”, jednak rękopis został odrzucony przez wydawcę. Undset debiutowała w 1907 roku powieścią „Pani Marta Oulie”. Rok później ukazał się jej debiutancki zbiór nowel pt. „Szczęśliwy wiek”. Po publikacji sagi „Wiga-Ljot i Wigdis” otrzymała państwowe stypendium, które pozwoliło jej na zrezygnowanie z pracy i podróż do Niemiec i Włoch. W 1910 roku Undset opublikowała swój jedyny tomik wierszy pt. „Młodość”. Kolejna książka, powieść „Jenny” z 1911 roku, przyniosła jej dużą popularność. To inspirowana własnymi doświadczeniami opowieść o nieszczęśliwej miłości do starszego, żonatego malarza. Krytycy i analitycy dorobku Undset określają jej książki wydane w latach 1912-1920 jako literaturę kobiecą. W tym okresie pisarka podejmowała temat równości płci, jednocześnie pisząc o tym, że kobieta powinna zajmować się macierzyństwem.

Ważnym momentem w jej życiu było przejście w 1924 roku na katolicyzm. Decyzję o konwersji podjęła po zapoznaniu się z katolicką literaturą brytyjską. W 1928 roku Undset została świecką dominikanką.

Cykl Krystyna, córka Lavransa

W latach 1920-1922 ukazały się trzy tomy cyklu „Krystyna, córka Lavransa”: „Wianek” (1920), „Żona” (1921) i „Krzyż” (1922). Fabuła powieści osadzona jest w XIV-wiecznej Norwegii rządzonej przez Håkana V Magnussona i jego wnuka Magnusa Eriksona. Główną bohaterką jest Krystyna, córka chłopa Larvansa pochodzącego z Sel. Seria opisuje życie kobiety od czasu, gdy była małą dziewczynką, do czasu jej śmierci. Najważniejsze jest jednak tutaj tło – Undset z ogromną dbałością o szczegóły opisuje życie w średniowiecznej Norwegii: jedzenie, zwyczaje jej mieszkańców, praktyki religijne, wiejski tryb życia. Na dodatek pisarka używa języka odpowiedniego XIV-wiecznym Norwegom. Pisarka garściami czerpała z Biblii, liturgii, żywotów świętych, kronik, średniowiecznych listów, wspomnień ludowych, sag i innych źródeł literackich. Dzięki temu jej dzieła znakomicie oddają charakter epoki. Choć fabuła cyklu Undset rozgrywa się w średniowieczu, to pisarka wielokrotnie mówiła, że zawarte w jej powieściach wartości, konflikty, problemy, uniesienia słabości czy heroiczne zachowania bohaterów są uniwersalne i aktualne również współcześnie.

Olaf, syn Auduna

W latach 1925-1927 ukazała się dwutomowa książka Undset pt. „Olaf, syn Auduna”. To kolejna książka norweskiej pisarki, której fabuła rozgrywa się na przełomie XIII i XIV wieku w Norwegii. W 1928 roku Sigrid Undset otrzymała Nagrodę Nobla w dziedzinie literatury za „niezapomniany opis skandynawskiego średniowiecza”. Podstawą do przyznania jej tego prestiżowego wyróżnienia było właśnie wydanie „Krystyny, córki Lavransa” i „Olafa, syna Auduna”. Pisarka zrezygnowała z wygłoszenia wykładu noblowskiego, ponieważ twierdziła, że zdecydowanie lepiej pisze, niż mówi.

Na przełomie lat 30. i 40. XX wieku pisarka przeżyła falę tragedii. Najpierw zmarła jej córka, następnie matka i starszy syn. Undset była zagorzałą przeciwniczką narodowego socjalizmu, co stawiało ją w opozycji do innego norweskiego noblisty Knuta Hamsuna, zwolennika polityki Hitlera. Po inwazji III Rzeszy na Norwegię Undset wyemigrowała z młodszym synem do Stanów Zjednoczonych. Wybrała bardzo trudną trasę przez Szwecję, Związek Radziecki i Japonię. Pisarka zmarła w 1949 roku na udar mózgu. Obecnie jej podobiznę można zobaczyć na banknocie 500 koron norweskich.

Pozostałe książki Undset to „Legenda o królu Arturze i rycerzach Okrągłego Stołu”, „Propaganda katolicka” (1927), „Etapy I–II” (1929–1933), „Krzak gorejący” (1930), „Wierna żona” (1936), „Norwescy święci” (1937) i „Madame Dorothea” (1939).

Książki Sigrid Undset na Woblinku

W księgarni internetowej Woblink znajdziecie książki Sigrid Undset w wersji papierowej i ebooka.

Co znajdziesz w kategorii: Książki obcojęzyczne

W kategorii „Książki obcojęzyczne” umieszczone zostały wszystkie utwory napisane w języku innym niż polski. Znajdują się tutaj publikacje autorów pochodzących z różnych krajów i kultur, poruszające wiele różnych tematów, problemów czy zagadnień. Publikacje w kategorii „Książki obcojęzyczne” przeznaczone są dla czytelników, którzy przez lekturę książek w językach obcych chcą podszkolić swoją znajomość danego języka. Niektóre z publikacji zostały specjalnie przygotowane, aby pomóc w takiej nauce. Znaleźć tu można zarówno klasyki literatury światowej, jak i książki współczesnych pisarzy. Czytelnicy mogą przeczytać w oryginale m.in. książki amerykańskiego pisarza, autora fantasy i opowieści grozy oraz jednego z prekursorów fantastyki naukowej H.P. Lovecrafta (“The Call of Cthulhu”, “The Shadow Out of Time”), czołowego przedstawiciela nurtu powieści detektywistycznej i twórcy postaci Sherlocka Holmesa, Arthura Conana Doyle’a (“The Hound of the Baskervilles”, “A Study in Scarlet”), czy irlandzkiego poety, prozaika i dramatopisarza Oscara Wilde’a (“The Happy Prince and Other Tales”, “The Canterville Ghost”). W nauce języka pomogą wydania dwujęzyczne, tego typu pozycje oferuje m.in. wydawnictwo Wymowne. W ich ofercie znaleźć możemy takie tytuły jak “Treasure Island” Roberta Louisa Stevensona, “Heart of Darkness” Josepha Conrada czy “The Sphinx Without a Secret” Oscara Wilde’a. Alternatywny sposób nauki proponuje wydawnictwo Poltex. Przygotowane przez nich książki mają pomóc czytelnikowi w nauce dzięki czytaniu i jednoczesnym słuchaniu przez niego tekstu w języku angielskim oraz wykonywaniu specjalnych ćwiczeń po każdym rozdziale. Oferują oni takie tytuły jak “The Adventures of Sherlock Holmes” Arthura Conana Doyle’a, “Anne of Green Gables” Lucy Maud Montgomery, “The Secret Garden” Frances Hodgson Burnett, “Frankenstein” Mary Shelley, “Alice in Wonderland” Lewisa Carrolla czy “The Picture of Dorian Gray” Oscara Wilde’a. Najwięcej książek w tej kategorii napisanych zostało w języku angielskim, ale znajdują się tu również pozycje w języku rosyjskim, francuskim czy niemieckim.