Literacka Nagroda Europy Środkowej Angelus 2024 – znamy finalistów
Znamy już finałową siódemkę Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2024. W tym gronie znalazły się po dwie książki polskie oraz mołdawskie (w tym mołdawsko-rumuńska) i po jednej z Austrii, Ukrainy i Węgier. Nazwisko zwyciężczyni lub zwycięzcy poznamy 19 października. W zeszłym roku laureatem nagrody był Saša Stanišić za powieść „Skąd” wydaną nakładem Książkowych Klimatów.
Literacka Nagroda Europy Środkowej Angelus 2024 – finałowa siódemka
Monika Helfer, „Hałastra”, tłum. Arkadiusz Żychliński, Wydawnictwo Filtry (Austria)
Andriej Kurkow, „Szare pszczoły”, tłum. Magdalena Hornung, Oficyna Literacka Noir sur Blanc (Ukraina)
Małgorzata Lebda, „Łakome”, Wydawnictwo Znak (Polska)
Tomasz Różycki, „Złodzieje żarówek”, Wydawnictwo Czarne (Polska)
Oleg Serebrian, „Pod prąd”, tłum. Radosława Janowska-Lascar, Wydawnictwo Amaltea (Mołdawia)
Tatiana Țîbuleac, „Szklany ogród”, tłum. Kazimierz Jurczak, Wydawnictwo Książkowe Klimaty / Oficyna Literacka Noir sur Blanc (Mołdawia/Rumunia)
Benedek Totth, „Trupi bieg”, tłum. Elżbieta Sobolewska, Biuro Literackie (Węgry)
Nagroda Angelus 2024 – typowanie zwycięzcy
Wyboru książek dokonało jury w składzie: Martin Pollack (przewodniczący), Wojciech Browarny, Kinga Dunin, Michał Nogaś, Mykoła Riabczuk, Justyna Sobolewska oraz Andrzej Zawada.
Książki finalistki zostaną wyłonione na początku września, a laureatkę bądź laureata poznamy 19 października podczas wspólnej gali Angelusa i Wrocławska Nagroda Poetycka Silesius. Nagrodzona osoba otrzyma czek na 150 tysięcy złotych i statuetkę autorstwa Ewy Rossano. Należy też pamiętać o wyróżnieniu dla autora lub autorki przekładu książki, która zdobyła główną nagrodę. Jeżeli trafiła ona do polskiego autora, jury wskazuje tłumacza innej, tłumaczonej książki, która znalazła się w finale. Dodatkowo każda z osób, której książka znalazła się w finałowej siódemce nominowanych, otrzyma 5 tysięcy złotych.
Operatorem Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus jest Wrocławski Dom Literatury, a fundatorem miasto Wrocław.
Literacka Nagroda Europy Środkowej Angelus 2024 – lista nominowanych
Znamy długą listę nominowanych do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2024! Wyróżnienie jest przyznawane utworom prozatorskim pióra autorów i autorek pochodzących z Europy Wschodniej, które zostały wydane w języku polskim. Tegoroczna lista jest wyjątkowo zróżnicowana pod względem krajów, z których pochodzą nominowane tytuły książki. Nazwisko zwycięzcy lub zwyciężczyni poznamy 19 października. W 2023 roku laureatem nagrody był Saša Stanišić za powieść „Skąd” wydaną nakładem Książkowych Klimatów.
Tegoroczna edycja Nagrody Angelusa obfituje w niezwykłe dzieła, które zachwycają zarówno krytyków, jak i czytelników. Poznajcie autorów, których książki zostały docenione za wyjątkową jakość literacką, głębię przekazu i niebanalną tematykę:
Złap zająca – Lana Bastašić,, tłum. Dorota Jovanka Ćirlić, Wydawnictwo Literackie Bośnia i Hercegowina
Plan naprawy Ukrainy – Łeś Bełej, tłum. Aleksandra Brzuzy, Maciej Piotrowski, Ziemowit Szczerek, Wydawnictwo Korporacja Ha!art Ukraina
Idzie tu wielki chłopak – Grzegorz Bogdał, Wydawnictwo Czarne Polska
Hałastra – Monika Helfer, tłum. Arkadiusz Żychliński, Wydawnictwo Filtry Austria
Tego pokoju nie da się zjeść – Nicol Hochholczerová, tłum. Rafał Bukowicz, Wydawnictwo Korporacja Ha!art Słowacja
Kronika w kamieniu – Ismail Kadare, tłum. Marek Jeziorski, Wydawnictwo Akademickie SEDNO Albania
Andriej Kurkow, „Szare pszczoły”, tłum. Magdalena Hornung, Oficyna Literacka Noir sur Blanc Ukraina
Małgorzata Lebda, „Łakome”, Wydawnictwo Znak Polska
Siergiej Lebiediew, „Tytan”, tłum. Grzegorz Szymczak, Wydawnictwo Claroscuro Rosja
Cătălin Mihuleac, „Złota dziewczynka z Jassów”, tłum. Kazimierz Jurczak, Oficyna Literacka Noir sur Blanc Rumunia
Tomasz Różycki, „Złodzieje żarówek”, Wydawnictwo Czarne Polska
Oleg Serebrian, „Pod prąd”, tłum. Radosława Janowska-Lascar, Wydawnictwo Amaltea Mołdawia
Tatiana Țîbuleac, „Szklany ogród”, tłum. Kazimierz Jurczak, Wydawnictwo Książkowe Klimaty Mołdawia/Rumunia
Benedek Totth, „Trupi bieg”, tłum. Elżbieta Sobolewska, Biuro Literackie Węgry
Podsumowanie
Martyna Latkowska
O autorce artykułu
Miłośniczka literatury oraz kina, zwłaszcza horrorów.
Rocznik 93. Koordynatorka jednej z największej w Polsce akcji promującej czytelnictwo – akcji Czytaj PL.
Red. Nacz. Bloga Woblinka i portalu CzytajPL.pl.
Najbardziej lubi jeść i uprawiać sport.
Related Posts
Kategorie
- Aktualności (517)
- Audiobooki (49)
- Bez kategorii (28)
- Ciekawostki o pisarzach (71)
- Ebooki (90)
- Fantastyka (29)
- Filmy na podstawie książek (26)
- Formaty (5)
- Kategorie książek (17)
- Konkursy (19)
- Kryminał (55)
- Książki 2019 (16)
- Książki dla dzieci (11)
- Książki na podstawie filmów (6)
- Książki papierowe (30)
- Książki tygodnia (2)
- Literatura młodzieżowa (11)
- Nagrody literackie (143)
- Nowości na Woblinku (206)
- O książkach (185)
- Premiery książek (98)
- Rankingi książek (100)
- Recenzje książek (35)
- Rynek wydawniczy (203)
- Zapowiedzi książek (57)