Międzynarodowa Nagroda Bookera 2022: „Księgi Jakubowe” Olgi Tokarczuk na krótkiej liście nominowanych
Poznaliśmy krótką listę nominowanych do Międzynarodowej Nagrody Bookera 2022. Wśród sześciu finalistów znalazła się Olga Tokarczuk za przekład „Ksiąg Jakubowych”. Na tzw. shortliście znaleźli się również Jon Fosse, Bora Chung, Claudia Piñeiro, Mieko Kawakami i Geetanjali Shree.
Międzynarodowa Nagroda Bookera 2022 – krótka lista nominowanych
Olga Tokarczuk po raz trzeci znalazła się na liście nominowanych do Międzynarodowej Bookera! To rekord pod względem „występów w finale” tego wyróżnienia. Tym razem za przekład „Ksiąg Jakubowych” (tłum. Jennifer Croft). W 2018 roku Tokarczuk otrzymała tę nagrodę za powieść „Bieguni” (tłum. Jennifer Croft). Rok później pisarka była ponownie nominowana za „Prowadź swój pług przez kości umarłych” w tłumaczeniu Antonii Lloyd-Jones.
7 kwietnia jury Międzynarodowej Nagrody Bookera ogłosiło tzw. shortlistę nominowanych książek. Znalazło się na niej sześć książek, które mają szansę na wyróżnienie. Obok Olgi Tokarczu, na tzw. shortliście znaleźli się Jon Fosse, Bora Chung, Claudia Piñeiro, Mieko Kawakami i Geetanjali Shree. Laureat lub laureatka wraz z tłumaczem lub tłumaczką zostaną przedstawieni 26 maja. W skład tegorocznego jury wchodzą: Frank Wynne, Merve Emre, Petina Gappah, Wiv Groskop i Jeremy Tiang.
Tegoroczny wybór jest niezwykle różnorodny – wśród finalistów znaleźli się pisarze i pisarki z różnych zakątków świata – z Polski, Japonii, Argentyny, Indii, Korei i Norwegii.
Pierwszy raz nominację otrzymała książka tłumaczona z języka hindi. „Tomb of Sand” indyjskiej pisarki Geetanjali Shree to wyjątkowa opowieść o starszej kobiecie, która po śmierci swojego męża zyskuje tożsamość i nowe życie. Jedną z nominowanych autorek jest dobrze polskim czytelnikom argentyńska pisarka Claudia Piñeiro. Do tej pory po polsku ukazało się sześć powieści Argentynki, w tym książka „Elena wie. Twoja”, za którą Piñeiro otrzymała tegoroczną nominację do Bookera.
Międzynarodowa Nagroda Bookera – „shortlista” nominowanych
Cursed Bunny – Bora Chung, tłum. Anton Hur (Honford Star)
A New Name: Septology VI-VII – Jon Fosse, tłum. Damion Searls (Fitzcarraldo)
Heaven – Mieko Kawakami, tłum. Samuel Bett and David Boyd (Picador)
Elena Knows – Claudia Piñeiro, tłum. Frances Riddle (Charco)
Tomb of Sand – Geetanjali Shree, tłum. Daisy Rockwell (Tilted Axis)
The Books of Jacob – Olga Tokarczuk, tłum. Jennifer Croft (Fitzcarraldo)
Międzynarodowa Nagroda Bookera – historia
Międzynarodowa Nagroda Bookera przyznawana jet od 2004 roku. W 2016 roku doszło jednak do radykalnej reformy. Obecnie na zwycięzców czeka nagroda w wysokości 50 tys. funtów. Gratyfikację finansową otrzymują bowiem zarówno autor książki, jak i tłumacz na język angielski. W 2018 roku Międzynarodowego Bookera, wraz z tłumaczką Jennifer Croft, otrzymała Olga Tokarczuk za powieść „Bieguni”. Rok później pisarka była ponownie nominowana, tym razem za „Prowadź swój pług przez kości umarłych”, w tłumaczeniu Antonii Lloyd-Jones.
W 2020 roku nagroda powędrowała do Marieke Lucasa Rinjeveld, osoby niebinarnej, za powieść „Niepokój przychodzi po zmierzchu”, w tłumaczeniu Michele Hutchison. Powieść ukaże się w Polsce w maju nakładem Wydawnictwa Literackiego. Za tłumaczenie odpowiedzialny jest Jerzy Koch. W 2021 roku wyróżnienie trafiło w ręce Davida Diopa za „Bratnią duszę”. Książka ukazała się w Polsce nakładem Wydawnictwa Cyranka.
Related Posts
Kategorie
- Aktualności (517)
- Audiobooki (49)
- Bez kategorii (28)
- Ciekawostki o pisarzach (71)
- Ebooki (90)
- Fantastyka (29)
- Filmy na podstawie książek (26)
- Formaty (5)
- Kategorie książek (17)
- Konkursy (19)
- Kryminał (55)
- Książki 2019 (16)
- Książki dla dzieci (11)
- Książki na podstawie filmów (6)
- Książki papierowe (30)
- Książki tygodnia (2)
- Literatura młodzieżowa (11)
- Nagrody literackie (143)
- Nowości na Woblinku (206)
- O książkach (185)
- Premiery książek (98)
- Rankingi książek (100)
- Recenzje książek (35)
- Rynek wydawniczy (203)
- Zapowiedzi książek (57)