W romansie, którego akcja rozgrywa się na Wilenszczyźnie w 1939 roku, autor ukazał, jak system polityczny zabija szczęście wartościowych jednostek. Marian Hemar, wypowiadając się o powieści Adam i Ewa, stwierdził, że: "powieść do czytelnika, coraz bardziej czymś urzekała, czytałem każdy odcinek skwapliwie, nie pominąłem żadnego, każdy utwierdzał mnie na nowo w zainteresowaniu i przyjemności
Angielski przekład powieści "Zapiski oficera Armii Czerwonej" Sergiusza Piaseckiego, stylizowanej na pamiętnik czerwonoarmisty, Zubowa, który uczestniczy w ataku na Polskę i konfrontuje swoje, wbite mu do głowy przez propagandę, poglądy z rzeczywistością na Kresach, obnażając przy okazji absurdy radzieckiej rzeczywistości.
Angielski przekład powieści "Zapiski oficera Armii Czerwonej" Sergiusza Piaseckiego, stylizowanej na pamiętnik czerwonoarmisty, Zubowa, który uczestniczy w ataku na Polskę i konfrontuje swoje, wbite mu do głowy przez propagandę, poglądy z rzeczywistością na Kresach, obnażając przy okazji absurdy radzieckiej rzeczywistości.
W książce zebrano pisane przez Sergiusza Piaseckiego krótkie formy literackie, utwory dotychczas niepublikowane, pochodzące z pisarskiego archiwum bądź rozproszone w prasie emigracyjnej. Znajduje się tutaj jeden tekst międzywojenny, “bajeczka” "Cegła", którego pomysł fabularny autor rozwinie później do rozmiarów powieści w "7 pigułkach Lucyfera". Mieszczą się tu realistyczne opowiadania ukazujące okupacyjną rzeczywistość na Kresach Wschodnich, a także w różny sposób przetwarz...