Majówkowy Maraton Czytelniczy

Marcin Meller Książki obcojęzyczne - książki, ebooki i audiobooki

Typ publikacji

Cena

Format

Wydawcy

Sortuj według:
Zyskujące popularność

Przepraszamy, wygląda na to, że tym razem nie znaleźliśmy produktów dla Twojego zapytania.

Sugestie:

  • Sprawdź, czy na pewno poprawnie wpisałeś szukaną frazę
  • Skorzystaj z katalogu, aby w ten sposób znaleźć interesujący Cię produkt
  • W razie dodatkowych pytań, skontaktuj się z nami przy użyciu formularza kontaktowego

Marcin Meller Książki obcojęzyczne - książki, ebooki i audiobooki

Marcin Meller urodził się w 1968 roku. To polski dziennikarz, prezenter, publicysta, redaktor, były dyrektor wydawniczy Grupy Wydawniczej Foksal. Meller jest z wykształcenia historykiem. Ukończył Wydział Historyczny Uniwersytetu Warszawskiego. Jego praca magisterska dotyczyła myślenia o historii w ruchu „Solidarności” na początku lat 80. XX wieku. Przez wiele lat Meller związany był z prasą drukowaną. Pisał m.in dla „Playboya”, którego później został redaktorem naczelnym. Tę funkcję sprawował przez blisko dziesięć lat (2003-2012). Następnie został felietonistą „Wprost”. Później publikował na łamach „Newsweeka”.

Życiorys Marcina Mellera

Równocześnie do kariery dziennikarskiej w prasie Meller prowadził działalność telewizyjną. W latach 200-2002 prowadził pierwszą polską edycję programu „Agent”. W latach 2005-2008 i 2013-2019 współprowadził program śniadaniowy „Dzień Dobry TVN”. Od 2009 roku nieprzerwanie prowadzi program publicystyczno-kulturalny „Drugie śniadanie mistrzów”. Do programu zaprasza różne postaci ze świata kultury – pisarzy, piosenkarzy, krytyków i celebrytów, którzy ze swojej perspektywy opisują codzienność. Częstymi gośćmi Mellera są m.in. Łukasz Orbitowski, Łukasz Maciejewski, Szczepan Twardoch, Justyna Sobolewska, Wojciech Chmielarz czy Sylwia Chutnik.

W 2016 roku Marcin Meller rozpoczął pracę jako dyrektor wydawniczy w Grupie Wydawniczej Foksal. Prywatnie Meller jest synem Stefana Mellera, byłego ambasadora Rzeczypospolitej Polskiej we Francji i Rosji. Jego ojciec pełnił również funkcję ministra spraw zagranicznych. Żoną Marcina Mellera jest Anna Dziewit-Meller, pisarka, publicystka i redaktorka.

Gaumardżos

Wspólnie z żoną Marcin Meller napisał książkę „Gaumardżos”. To efekt wyprawy i wielkiej miłości małżeństwa Mellerów do Gruzji. Choć autorzy przekonują, że w książce jest trochę kontrowersyjnych treści, to nie będą ukrywać, że nie są obiektywni w pisaniu o Gruzji. Są bowiem „zaczadzeni” historią, kulturą, smakami i barwami tego kraju. Za wydaną w 2011 roku książkę „Gaumardżos” Mellerowie otrzymali Nagrodę Magellana.

Między wariatami. Opowieści terenowo-przygodowe

W 2013 roku ukazała się kolejna książka Mellera – „Między wariatami. Opowieści terenowo-przygodowe”. To zbiór reportaży, relacji, felietonów i anegdot Mellera. Dziennikarz pisze m.in. o wyprawie z kibicami Legii do Goeteborga, wojnie ducha świętego w Ugandzie, komicznej sytuacji, w której został uznany za asystenta generała wojska polskiego oraz o anegdotach z życia jego ojca – znanego polityka.

Sprzedawca arbuzów

W 2016 roku, nakładem Wydawnictwa Wielka Litera, ukazała się książka „Sprzedawca arbuzów”. To zbiór najciekawszych felietonów Mellera, które w większości ukazywały się na łamach „Newsweeka”. Meller w bardzo soczysty, charakterystyczny dla siebie sposób opowiada o wydarzeniach społeczno-politycznych zarówno dotyczących kraju, jak i reszty świata. Przy okazji opowiada o swojej rodzinie, wspomina czasy PRL-u oraz pisze o absurdach toczących naszą codzienność.

W 2019 roku, nakładem Wydawnictwa W.A.B., ukazał się kolejny tom felietonów Mellera. Tym razem zbiór zawiera teksty z lat 2016-2019. Oprócz tekstów o polityce i historii są tutaj artykuły o uwielbianych przez autora Mazurach, piłce nożnej i ojcu. „Nietoperz i suszone cytryny” to także opowieść o tym, co Mellera zachwyca, wkurza, inspiruje, irytuje i motywuje.

Książki Marcina Mellera na Woblinku

W księgarni internetowej Woblink znajdziecie książki Marcina Mellera we wszystkich formatach (ebook, audiobook, wersja papierowa).

Co znajdziesz w kategorii: Książki obcojęzyczne

W kategorii „Książki obcojęzyczne” umieszczone zostały wszystkie utwory napisane w języku innym niż polski. Znajdują się tutaj publikacje autorów pochodzących z różnych krajów i kultur, poruszające wiele różnych tematów, problemów czy zagadnień. Publikacje w kategorii „Książki obcojęzyczne” przeznaczone są dla czytelników, którzy przez lekturę książek w językach obcych chcą podszkolić swoją znajomość danego języka. Niektóre z publikacji zostały specjalnie przygotowane, aby pomóc w takiej nauce. Znaleźć tu można zarówno klasyki literatury światowej, jak i książki współczesnych pisarzy. Czytelnicy mogą przeczytać w oryginale m.in. książki amerykańskiego pisarza, autora fantasy i opowieści grozy oraz jednego z prekursorów fantastyki naukowej H.P. Lovecrafta (“The Call of Cthulhu”, “The Shadow Out of Time”), czołowego przedstawiciela nurtu powieści detektywistycznej i twórcy postaci Sherlocka Holmesa, Arthura Conana Doyle’a (“The Hound of the Baskervilles”, “A Study in Scarlet”), czy irlandzkiego poety, prozaika i dramatopisarza Oscara Wilde’a (“The Happy Prince and Other Tales”, “The Canterville Ghost”). W nauce języka pomogą wydania dwujęzyczne, tego typu pozycje oferuje m.in. wydawnictwo Wymowne. W ich ofercie znaleźć możemy takie tytuły jak “Treasure Island” Roberta Louisa Stevensona, “Heart of Darkness” Josepha Conrada czy “The Sphinx Without a Secret” Oscara Wilde’a. Alternatywny sposób nauki proponuje wydawnictwo Poltex. Przygotowane przez nich książki mają pomóc czytelnikowi w nauce dzięki czytaniu i jednoczesnym słuchaniu przez niego tekstu w języku angielskim oraz wykonywaniu specjalnych ćwiczeń po każdym rozdziale. Oferują oni takie tytuły jak “The Adventures of Sherlock Holmes” Arthura Conana Doyle’a, “Anne of Green Gables” Lucy Maud Montgomery, “The Secret Garden” Frances Hodgson Burnett, “Frankenstein” Mary Shelley, “Alice in Wonderland” Lewisa Carrolla czy “The Picture of Dorian Gray” Oscara Wilde’a. Najwięcej książek w tej kategorii napisanych zostało w języku angielskim, ale znajdują się tu również pozycje w języku rosyjskim, francuskim czy niemieckim.