okładka Poems for children Wiersze dla dzieciksiążka |  | Tuwim Julian Promocja

Poems for children Wiersze dla dzieci

44.90 zł

Książka. Oprawa twarda

Produkt chwilowo niedostępny

Poems for children Wiersze dla dzieci

Sprzedaje i dostarcza: SIW Znak

Dodano do koszyka

Twój koszyk

Opis

„Poems for children / Wiersze dla dzieci” to dwujęzyczny zbiór 15 wierszy wybitnego poety, Juliana Tuwima, w przekładzie Marka Kazmierskiego. Wiersze tj. „Cuda i dziwy” , „Okulary”, „Zosia Samosia”, „Spóźniony słowik”, „Warzywa” czy „O Panu Tralalińskim” zilustrowane zostały rysunkami...

Tuwim Julian

„Poems for children / Wiersze dla dzieci” to dwujęzyczny zbiór 15 wierszy wybitnego poety, Juliana Tuwima, w przekładzie Marka Kazmierskiego. Wiersze tj. „Cuda i dziwy” , „Okulary”, „Zosia Samosia”, „Spóźniony słowik”, „Warzywa” czy „O Panu Tralalińskim” zilustrowane zostały rysunkami Ha-Gi – znanej rysowniczki satyrycznej i ilustratorki książek, głównie dla dzieci. Wybór wierszy pochodzi ze zbiorów „Zosia Samosia” i „Cuda i dziwy”. Za projekt graficzny odpowiada Zuzanna Lipińska. Książka stanowi unikalną pozycję na rynku. Doskonały przekład klasyków polskiej literatury dziecięcej może być traktowany nie tylko jako przepięknie wydany tomik wierszy, ale również jako narzędzie do nauki języka angielskiego – subtelnie wprowadzające czytelnika w niuanse związane z tłumaczeniem poezji. Pozycja zarówno dla młodszego, jak i starszego czytelnika.

Informacje

  • Oprawa twarda

    Typ okładki

  • 2 / 3

    Godzin czytania

  • 80

    Stron

Sprzedaje i dostarcza: SIW Znak

Produkt niedostępny

Zobacz pozostałe książki w promocjach:

„Poems for children / Wiersze dla dzieci” to dwujęzyczny zbiór 15 wierszy wybitnego poety, Juliana Tuwima, w przekładzie Marka Kazmierskiego. Wiersze tj. „Cuda i dziwy” , „Okulary”, „Zosia Samosia”, „Spóźniony słowik”, „Warzywa” czy „O Panu Tralalińskim” zilustrowane zostały rysunkami Ha-Gi – znanej rysowniczki satyrycznej i ilustratorki książek, głównie dla dzieci. Wybór wierszy pochodzi ze zbiorów „Zosia Samosia” i „Cuda i dziwy”. Za projekt graficzny odpowiada Zuzanna Lipińska. Książka stanowi unikalną pozycję na rynku. Doskonały przekład klasyków polskiej literatury dziecięcej może być traktowany nie tylko jako przepięknie wydany tomik wierszy, ale również jako narzędzie do nauki języka angielskiego – subtelnie wprowadzające czytelnika w niuanse związane z tłumaczeniem poezji. Pozycja zarówno dla młodszego, jak i starszego czytelnika.
    • Poems for children...

      Książka. Oprawa twarda

      44,90 zł  

    • bumerang