Tytułowa Panna Julie, młoda hrabianka, pragnie wyrwać się z dławiącego ją konwenansu arystokratycznego życia. W dzień przesilenia letniego rzuca się w wir dorocznej zabawy służby, a finalnie w ramiona lokaja Jeana. Nie przewiduje nadciągającej katastrofy. Prezentujemy powstały w 1888 roku klasyk – dramat naturalistyczny o władzy, pożądaniu i walce płci – w nowym, współczesnym tłumaczeniu Mariusza Kalinowskiego. „Ten tekst jest znakomicie skonstruowany. […] U Strindberga po...
Sztuki autorki, opublikowane w niniejszym tomie, to impresje na temat jej duchowych przeżyć jako przedstawicielki drugiego pokolenia po Holokauście i pierwszego, które może mówić o sobie – Izraelczycy. Pamięć o Zagładzie oraz konflikt postaw między wierzącymi a ateistami – są bliskie również polskiemu czytelnikowi. Duże znaczenie w twórczości Liebrecht mają kobiety, dążące do zrozumienia wpływu fatalnych wydarzeń historycznych na ich życie oraz rodzin, w których dorastały...
Współczesna dramaturgia ukraińska. Od A do JA stanowi antologię ośmiu sztuk w wyborze i przekładzie Anny Korzeniowskiej-Bihun. O wyborze dramatów zdecydowały dwa główne kryteria – chęć umieszczenia problemu wojny w szerszym kontekście społecznym i politycznym (dramaturgia po Euromajdanie rozwija się pod wpływem bodźców, których nigdy wcześniej nie doświadczała) oraz uniwersalność i potencjał sceniczny. W niniejszej publikacji znalazły się utwory istotne w kształtowaniu się dy...
„Niniejsza dwutomowa antologia (Widoki z okna i Zimne serce) jest pierwszą w Polsce próbą przybliżenia czytelnikowi fascynującego dorobku dramatycznego Volkera Schmidta – austriackiego pisarza, autora esejów i opowiadań, reżysera i aktora, cieszącego się od lat niegasnącym uznaniem czytelników i krytyków. Jego sztuki wystawiane są niemalże pod każdą szerokością geograficzną – od Chile po Bhutan. (…) W twórczości pisarskiej Schmidta czytelnik odnajdzie te wszystkie tropy wspó...
W II tomie poprzedzonym wstępem dr Macieja Ganczara znalazły się sztuki autorów do tej pory niepublikowanych i niewystawianych w Polsce. Końce świata, Marck Becker; przekład: Maciej Ganczar Zarys historii miłosnej, Ann-Christin Focke; przekład: Maciej Ganczar Czas szerszeni, Jutta Schubert; przekład: Maciej Ganczar Ostatnie terytorium, Anne Habermehl; przekład: Karolina Bikont Błękit doskonały, Nis-Momme Stockmann; przekład: Jacek Kaduczak Najpiękniejsza śmierć mojego ż...
Dramat jednego z najlepszych pisarzy niemieckich XX wieku po raz pierwszy wydany po polsku w przekładzie Macieja Ganczara, opatrzony wstępem tłumacza.
Hochhuth, niczym Thomas Bernhard, ukazuje odrażający świat, wykorzystując przy tym realizm naturalistyczny, efekt obcości Brechta oraz elementy groteski. Wchodzi w buty oskarżyciela nie tyle świata lekarskiego, co przede wszystkim stosunków społecznych i politycznych, panujących nie tylko w Niemczech.
Bogactwo twórczości Hanocha Levina kryje się przede wszystkim w różnorodności gatunków, jakimi umiejętnie operował. Pisarz, poeta i krytyk teatralny Haim Nagid zwykł tę różnorodność porządkować wedle klucza chronologicznego. Według niego pierwszy etap działalności artystycznej Levina znamionują kabarety satyryczne, do drugiego należą komedie rodzinne, zaś do ostatniego dramaty mityczne. Levin był przede wszystkim wielkim komentatorem swojej młodej ojczyzny, reagującym na społ...
Publikowane w niniejszej antologii teksty powstawały w latach osiemdziesiątych i dziewięćdziesiątych XX wieku, tworząc panoramę mitycznych postaci i opowieści przekształcanych przez twórczą wyobraźnię Levina. Pisarz, poeta i krytyk teatralny Haim Nagid nazywał je dramatami mitycznymi lub metafizycznymi, natomiast dla izraelskiej znawczyni teatru i dramatu Nurit Yaari są one spektaklami losu. Badacze izraelskiego teatru Ahuva Belkin i Gad Kaynar z kolei wpisują twórczość Levin...
Debiutancka powieść znanego dramaturga współpracującego z Mają Kleczewską, współautora spektakli granych na całym świecie (m. in. Wściekłości wg Elfriede Jelinek pokazywanej na Biennale w Wenecji). Akcja książki dzieje się w ciągu kilkunastu godzin w czasie medytacji w aśramie w Nepalu. Bohater, trzydziestopięcioletni warszawiak pochodzenia żydowskiego, przygląda się różnym aspektom podróży, która funkcjonuje zarówno w wymiarze przestrzennym, jak i jako wyprawa w głąb własne...
Autor portretuje społeczeństwo przeżywające szybkie zmiany cywilizacyjne. Jego bohaterowie podejmują karkołomne próby łączenia hinduskiej tradycji z nowoczesnością. Akcja toczy się we współczesnych Indiach i koncentruje wokół ślubu młodej dziewczyny. Bohaterowie pozostają wierni tradycyjnym zasadom, uznają podział na kasty i aranżowanie małżeństw przez rodziców, a astrologia pomaga im w podejmowaniu decyzji. Jednocześnie są jednak członkami nowoczesnego, zglobalizowanego świa...
"Dlaczego istnieje 'coś', co nie jest ani podmiotem, ani przedmiotem, co jednak nieustannie powraca, wzburza, odpycha, fascynuje? (...) historia i społeczeństwo narzucają nam to. W obrzydzeniu. Czy zatem rytuały, religie, sztuka nie robią nic innego, tylko zaklinają wstręt?
(Julia Kristeva, Potęga obrzydzenia. Esej o wstręcie).
Antologia zawiera sylwetkę autora, posłowie oraz dramaty: * Generał * Kamień * Nareszcie możemy być źli * Głową w dół * Dziura * Ostatnia królowa * Nowy Legion * Luna To propozycja dla tych, którzy lubią mieć oczy szeroko otwarte. Jarosław Jakubowski napisał rzecz nieczęstą w polskiej dramaturgii - groteskowo- złośliwe studium obsesji. Studium, można rzec, bernhardowskie... Jacek Sieradzki, Plotka o Jaruzelu ,,Przekrój"...
Po raz pierwszy w Polsce dwutomowa antologia sztuk Ödöna von Horvátha, jednego z najwybitniejszych w dziejach autorów, którego sztuki stały się odkryciem dla zrewoltowanego pokolenia '68 oraz podwaliną ponowoczesnej tożsamości. Tom 1 Dramaty: Pod pięknym widokiem, 1926/27 (tłum. M. Ganczar) Włoski wieczór, 1931 (tłum. J. Kaduczak) Opowieści Lasku Wiedeńskiego, 1931 (tłum. K. Bikont) Kazimierz i Karolina, 1932 (tłum. J. St. Buras) Wiara nadzieja miłość, 1933 (tłum. J. St. Bur...
Zastanawiano się, co będzie dalej ze światem i czy na wszelki wypadek nie lepiej opuścić ten zakątek Europy. Mój mąż mieszał łyżeczką cukier w filiżance herbaty i zadawał sobie to samo pytanie. (...) W milczeniu, z uwagą oglądał drzewiaste paprocie i ptaka kiwi. Piękne, ale nieco dziwaczne i za daleko. Ten fragment opowiadania Magdaleny Tulli [ze zbioru Włoskie szpilki] świetnie oddaje poziom wiedzy przeciętnego polskiego inteligenta na temat Nowej Zelandii. Bo mało kto wie o...
"(...) Sam tekst sztuki stanowi wyzwanie dla reżysera i aktorów - jest to dziewięć monologów zwyczajnych ludzi, którzy samotnie, w monotonii i nudzie codziennej egzystencji, oczekują na zdarzenie, na drugiego człowieka, który odmieni lub nada sens ich życiu. Dziewiątka tych postaci to szeroki przekrój współczesnego społeczeństwa, a raczej tej większej - bardziej szarej jego części. Są więc - kasjerka z hipermarketu obsesyjnie marząca o fizycznej miłości (...), pogrążona w nie...
W społeczeństwie, dla którego pieniądze, sukces, władza, a zwłaszcza młodość stały się bogiem, nie ma już miejsca dla ludzi starych. Usuwa się ich z ich własnych domów rodzinnych, zamyka w domach starców, pozbawia praw stanowienia o sobie, mówiąc krótko: traktuje się ich jak kulę u nogi. W oczach społeczeństwa starość nie przedstawia sobą żadnej wartości: jesień życia stała się czymś z definicji negatywnym - kojarzy się głównie z nieczynnością zawodową, brakiem celu, brakiem ...
Antologia sztuk teatralnych noblisty z 2023– Jona Fossego – pod tytułem „Ktoś tu przyjdzie. Sztuki teatralne” zawiera osiem sztuk pisanych w latach 1995-2000 przez norweskiego dramatopisarza. Książkę uzupełnia mowa noblowska wygłoszona przez Jona Fossego oraz wstęp autorstwa Moniki Grossman-Kliber, która obok Elżbiety Frątczak-Nowotny oraz Haliny Thylwe dokonała przekładu na język polski. W tomie zawarto następujące sztuki: Imię (Namnet) 1995 Ktoś tu przyjdzie (Nok...
W zbiorze ze wstępem autorstwa Gabrieli Abrasowicz znajdziecie Państwo 6 sztuk kosowskiego autora, przekrojowo prezentujących jego różnorodną twórczość: – „Bałkański Burdel” w przekładzie Gabrieli Abrasowicz i Urtana Mučoli, w której to sztuce autor przepisuje „Oresteję” Ajschylosa, przenosząc akcję do powojennej Jugosławii. – „Powrót Karola Maya” w przekładzie Urtana Mučoli i opracowaniu Gabrieli Abrasowicz – cięty, ironiczny portret Europy. – „Lot nad kosowskim teatrem” w p...
ADiT prezentuje zbiór sztuk z pogranicza thrillera i farsy, w których Anna Burzyńska przedstawia bogaty asortyment męsko-damskich gier, balansujących między niewinnym flirtem i krwiożerczym instynktem. Prawdziwy rollercoaster emocji i wrażeń! Tragikomiczna konwencja utworów pozwala na wiele sposobów oświetlić nieczystą grę, którą często prowadzą ze sobą bohaterowie sztuk. Jak pisze autorka we wstępie: „(...) sytuacja izolacji stanowi znakomitą, wręcz wymarzoną scenerię i mat...
Przegląd twórczości młodej, pochodzącej z Bośni i Hercegowiny dramatopisarki – Tanji Šljivar (ur. 1988) obejmuje cztery sztuki teatralne w przekładzie Gabrieli Abrasowicz: Jesteśmy tymi, przed którymi ostrzegali nas rodzice, Tak jak wszystkie śmiałe dziewczyny, Reżim miłości i Reżim uzdrowienia. Jej propozycje artystyczne wpisują się w panoramę europejskiego dramatu autorstwa kobiet, który jest w krajach byłej Jugosławii niezwykle ekspansywny, zwłaszcza w ostatniej dekadzie. ...
Do rąk czytelników trafi przed świętami pierwsze zbiorcze wydanie tekstów Maliny Prześlugi – wbrew tytułowi całkiem śmieszne i błyskotliwe. Ten, jak wieści tytuł wstępu do antologii, „teatr do przeczytania” autorstwa dwukrotnej laureatki Gdyńskiej Nagrody Dramaturgicznej: „to prezent dla reżyserów, satysfakcja dla widzów i wyzwanie dla aktorów.” Maciej Wojtyszko Znana dotychczas głównie dzieciom Prześluga: „ jako autorka sztuk dla dorosłych kładzie na stole niezwykłe projekt...
W drugim tomie dwutomowej edycji dzieł Petera Handkego prezentujemy cztery nowe dramaty, napisane już w nowym stuleciu, ponadto dwa eseje, w których Handke szkicuje swoją wizję austriackiego ruchu literackiego i zajmuje stanowisko wobec kierowanych przeciwko niemu oskarżeń o próby relatywizowania zbrodni reżimu serbskiego. Tom zamyka przekład mowy wygłoszonej w siedzibie Akademii Szwedzkiej. Peter Handke - austriacki pisarz, dramaturg i tłumacz, laureat Nagrody Nobla w dzied...
Autorzy dwutomowej antologii "Duńskie sztuki współczesne" w przekładach Pawła Partyki i Bogusławy Sochańskiej diagnozują „kosmiczny lęk” współczesnego świata i badają, czy wystarczy do tego terapia w „szkołach fobii”. Wiele z opublikowanych w zbiorze sztuk zostało nagrodzonych najważniejszą doroczną duńską nagrodą teatralną Reumert Prisen i jest granych w teatrach w Danii i zagranicą. „Dramaturgia duńska, niezależnie od tego, czy prezentuje swe bardziej ekstra- czy introwert...