Opis treści
Seit 25 Jahren ist ADiT eine Theateragentur, die polnische und ausländische Theaterautoren in Polen repräsentiert, sowie polnische Theaterautoren auswärts. Doch wir sind auch der mehr oder weniger einzige Verlag in Polen mit Focus auf Theaterstücke. Es liegt uns am Herzen, Publikationen von guter editorischer Qualität auf den Markt zu bringen und das Lesen von Theaterstücken attraktiv zu machen. Harold Pinter, Jon Fosse, Hanoch Levin, Max Frisch, Hermann Broch, Elfriede Jelinek, versehen mit einer guten Einleitung – sind seit langem ausverkauft. Aber weniger bekannte Namen kommen ebenfalls zur Geltung. Wir geben auch Anthologien heraus, mit einer Auswahl der zur Zeit besten Stücke. Oft organisieren wir Lesungen und Autorentreffen, und in diesem Bereich arbeiten wir mit diversen Kulturinstitutionen zusammen. Das Österreichische Kulturforum Warschau, das Goethe Institut, das Dänische Kulturinstitut oder die Ukrainische Botschaft, und natürlich jedes Theater, wo diese Veranstaltungen stattfinden, sind unsere Partner.
Unsere Anthologie polnischer Autoren Polska jest Mitem wurde hervorragend aufgenommen, daher haben wir das ganze Buch in Deutsch, mit einem Vorwort von Thomas Irmer, herausgegeben und warten gespannt, ob deutschsprachige Theaterleute an Polen ist ein Mythos Gefallen finden.
Książka jest opatrzona wstępem cenionego niemieckiego krytyka teatralnego Thomasa Irmera (piszącego dla „Theater heute” i współpracującego z „Theater der Zeit”) oraz posłowiem prof. Małgorzaty Jarmułowicz (Uniwersytet Gdański). Książka wydana we współpracy z Instytutem Polskim w Düsseldorfie, dzięki wsparciu Programu Translatorskiego ©POLAND.
„Wielka tradycja polskiego teatru pisze nowy rozdział za sprawą niniejszych sztuk, powstałych w ostatnim dziesięcioleciu i po raz pierwszy tłumaczonych na język niemiecki. Mamy tu do czynienia z autorkami i autorami młodszej generacji, którzy są jeszcze w dużej mierze nieznani dla teatru niemieckojęzycznego. Pod tym względem tytuł niniejszego wyboru stanowi zaproszenie do tego, by za sprawą prezentowanych w nim tekstów zbadać piętno mitologizacji, a zarazem poznać nowe drogi opowieści, które rozszerzają, a także podważają to, co mitem może się stać”.
Ze wstępu Thomasa Irmera (tłum. Karolina Bikont)