Fontanna Bakczysaraju, powieść Aleksandra Puszkina w nowym przekładzie Andrzeja Lewandowskiego. "Niedaleko pałacu Chanów wznosi się mogiła w guście wschodnim zbudowana z okrągłą kopułą. Jest powieść między pospólstwem w Krymie, że ten pomnik wystawiony był przez Kerim Giraja dla niewolnicy, którą nadzwyczajnie kochał. Niewolnica miała być Polką, z domu Potockich. (...) Z powieści gminnej o grobowcu Bakczysarajskim poeta rosyjski Aleksander Puszkin z właściwym sobie talentem ...
Bajka o rybaku i rybce, napisana przez wielkiego rosyjskiego poetę i pisarza Aleksandra Puszkina, jest jedną z najsławniejszych bajek świata. Powstała na motywach baśni ludowej, której wątki pojawiały się w tradycjach oralnych w całej Europie. Bajka po raz pierwszy została spisana przez braci Grimm. Puszkin nadał jej koloryt rosyjski, a równocześnie pogłębił zawarte w niej przesłanie psychologiczne i moralne. Od pierwszego wydania w 1833 roku, utwór Puszkina wywołał ogromne z...
Każdy z nas chciałby mieć złotą rybkę, która spełni wszystkie jego życzenia. W bajce Puszkina takie szczęście przytrafiło się staremu rybakowi i jego chciwej żonie. Warto by też mieć, jak cesarz Danon, złotego kogucika, który stojąc na wysokiej wieży ostrzegałby nas przed napastnikami. Jak się skończyły obie historie dowiecie się w nowym wydaniu bajek rosyjskich.
Wyrafinowane w formie arcydzieło literatury światowej, a jednocześnie wzruszająca swą prostotą, trafiająca do serca każdego czytelnika opowieść o miłości, wierności, przyjaźni, wielkich i małych dramatach oraz zmiennych kolejach ludzkich losów. Opowieść, której czyste przesłanie moralne nabiera szczególnego znaczenia we współczesnym świecie rozchwianych wartości. Przekładu dokonano z zachowaniem kształtu słynnej, choć niezwykle trudnej do oddania w języku polskim "oniegowski...
„O rybaku i rybce”, ludowa baśń spisana po raz pierwszy przez braci Grimm, zyskała nieśmiertelną sławę dzięki poetyckiej wersji Aleksandra Puszkina. Historia ubogiego rybaka, któremu spełniane przez złotą rybkę życzenia nie przynoszą upragnionego szczęścia, wyróżnia się melodyjnością wiersza i głęboką mądrością. Niesamowite ilustracje moskiewskiego artysty i architekta Kiriłła Czełuszkina tworzą wyjątkową baśniową przestrzeń na stronach tej książki. Fascynująca odległość nieb...
Jest to Mozartowskie arcydzieło wdzięku, lekkości, dowcipu, polotu i finezji, połączonych z niezwykle wyrafinowaną formą wiersza i zdumiewającą prostotą języka. (Andrzej Lewandowski o Poemacie) Walory artystyczne przekładu „Eugeniusza Oniegina”, który wyszedł spod pióra Andrzeja Lewandowskiego, tkwią w doskonałym wyczuciu piękna języka dzieła i umiejętności jego adekwatnego przekazania w polskiej szacie językowej. (Jan Orłowski) Poemat nie traci w języku polskim swej rosyj...
Język rosyjski i literaturę rosyjską Tuwim znał świetnie i miał do niej stosunek emocjonalny, zwłaszcza Aleksandra Puszkina darzył ogromnym szacunkiem. W Lutni Puszkina Tuwim przybliża polskiemu czytelnikowi najwybitniejsze utwory tego wielkiego rosyjskiego poety. „Tuwim starał się przybliżyć Puszkina, dokonując świadomego wyboru jego wierszy. Wprawdzie w przedmowie do pierwszego wydania >>Lutni......
Książka jest dokumentem piśmienniczym, obszernym zazwyczaj zapisem wszelkiej ludzkiej myśli. Występuje w postaci wielostronicowej publikacji o określonej liczbie stron i trwałym charakterze.
Postać dzisiejszej książki drukowanej ma formę kodeksu będącego zbiorem kartek połączonych grzbietem. Taki sposób utrwalania zapisu w momencie upowszechnienia pergaminu zastąpił wcześniejszą formę dokumentu piśmienniczego, jakim był zwój.
Według definicji Słownika języka polskiego PWN książka jest złożonym oraz oprawionym arkuszem papieru zadrukowanym tekstem o charakterze literackim, użytkowym bądź naukowym. Jednak współcześnie definicja ta powinna zostać poszerzona o książki elektroniczne będące cyfrowym odpowiednikiem tych drukowanych. Do książek elektronicznych zaliczane są zarówno ebooki, jak i audiobooki. Treść utrwaloną w formie elektronicznej można odczytać za pomocą odpowiedniego oprogramowania na laptopach, tabletach, smartfonach, a przede wszystkim na przeznaczonych do tego celu czytnikach.
E-książki odgrywają bardzo dużą rolę. Podjęty jakiś czas temu proces digitalizacji książek umożliwia dostęp do światowych zasobów wiedzy znacznie większej liczbie osób. Zbiory ksiąg to niepodważalne światowe dziedzictwo kultury, jednak ze względu na ograniczoną możliwość szybkiego dostępu do przechowywanych w księgozbiorach publikacji, a także brak możliwości jakiegokolwiek dostępu do dzieł o znacznej wartości historycznej proces digitalizacji daje szansę na udostępnianie światowych dzieł szerokiej masie odbiorców.
Okładka to wszystko, co zostało od zewnątrz trwale złączone ze znajdującym się w środku wkładem. Składa się z przedniej i tylnej okładziny (potocznie zwanej okładką), a także z grzbietu okładki. To właśnie okładka definiuje i określa ostateczny wygląd książki, gdyż determinuje między innymi sposób, w jaki łączą się ze sobą wszystkie kartki i jaka jest wewnętrzna budowa książki. Oprawy mogą być miękkie, twarde czy też zintegrowane – różnią się przede wszystkim wielkością, wagą, wytrzymałością oraz ceną. Przykładowo książki w twardej oprawie są większe, cięższe, bardziej wytrzymałe i droższe od tych w miękkiej.