Czytaj PL wystartowało!

Jakub Małecki Książki obcojęzyczne

Jakub Małecki Książki obcojęzyczne

Jakub Małecki to polski tłumacz i pisarz młodego pokolenia. Obecnie w swoim dorobku literackim ma dwanaście książek. Jego najpopularniejszymi powieściami są bestsellerowe „Ślady”, „Dygot” oraz „Rdza”. Początkowo jego twórczość była zaliczana do nurtu fantastyki, jednak obecnie pisze książki należące do literatury obyczajowej. Ukończył poznańską Akademię Ekonomiczną, jest tłumaczem literatury z języka angielskiego. Publikował w takich magazynach jak „Przekrój”, „Newsweek”, „Angora”, „Znak”, „Polityka”, „Nowa Fantastyka” oraz „Tygodnik Powszechny”.

Literacki debiut

Jakub Małecki zadebiutował w 2007 roku na łamach magazynu „Science Fiction, Fantasy i Horror” opowiadaniem „Dłonie”. Kolejne teksty jego autorstwa trafiły do „Nowej Fantastyki” i „Magazynu Fantastycznego”. Pierwszą książkę ‒ „Błędy” ‒ opublikował w 2018 roku. Na „Błędy” składa się kilka opowiadań, w których autor żongluje na przemian horrorem i fantastyką.

Bestsellerowe książki Jakuba Małeckiego

Jedną z najpopularniejszych powieści autora jest „Dygot”. To ballada o okrucieństwie i pięknie polskiej prowincji. Całość naznaczona jest wstrząsającą tajemnicą. Małecki, łącząc groteskę z realizmem magicznym, opowiada historię polskiej wsi od czasów przedwojennych, przez PRL, aż po współczesność. Kolejnym bestsellerowym tytułem pisarza jest „Rdza”, w której mamy do czynienia z historią przyjaźni poddanej wielkiej próbie. Warto zwrócić uwagę na „Ślady” ‒ książkę będącą zaskakującym kalejdoskopem życiorysów kilku osób, „Horyzont” opowiadający o tęsknocie, odwadze i przyjaźni oraz na subtelną, emocjonującą powieść „Nikt nie idzie”.

Pozostałe książki Jakuba Małeckiego to „Błędy”, „Przemytnik cudu”, „Zaksięgowani”, „Dżozef”, „W odbiciu”, „Odwrotniak” oraz „Historie podniebne”.

Nagrody i nominacje

Opowiadanie Jakub Małeckiego „Za godzinę powinna tu być” zostało nominowane do nagrody im. Janusza A. Zajdla za 2009 rok. Trzy lata później został uhonorowany nagrodą Śląkfa w kategorii Twórca Roku. Za tłumaczenie „Listów niezapomnianych” na język polski otrzymał Nagrodę Literacką „Magazynu Literackiego Książki”. Jego powieść „Dygot” została nominowana do Poznańskiej Nagrody Literackiej i do Nagrody Literackiej Europy Środkowej Angelus. Za ten tytuł Małecki otrzymał też Nagrodę Literacką im. Jerzego Żuławskiego. Z kolei za „Ślady” otrzymał nominację do Nagrody Literackiej Nike. W 2017 roku Jakub Małecki został laureatem stypendium Młoda Polska, które jest przyznawane przez Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego.

Książki Jakuba Małeckiego znajdziecie na Woblink.com – także jako ebooki oraz audiobooki.

Typ publikacji

Cena

Serie wydawnicze

Format

Wydawcy

Sortuj według:
Zyskujące popularność
Wybrane filtry:

Co znajdziesz w kategorii: Książki obcojęzyczne

W kategorii „Książki obcojęzyczne” umieszczone zostały wszystkie utwory napisane w języku innym niż polski. Znajdują się tutaj publikacje autorów pochodzących z różnych krajów i kultur, poruszające wiele różnych tematów, problemów czy zagadnień. Publikacje w kategorii „Książki obcojęzyczne” przeznaczone są dla czytelników, którzy przez lekturę książek w językach obcych chcą podszkolić swoją znajomość danego języka. Niektóre z publikacji zostały specjalnie przygotowane, aby pomóc w takiej nauce. Znaleźć tu można zarówno klasyki literatury światowej, jak i książki współczesnych pisarzy. Czytelnicy mogą przeczytać w oryginale m.in. książki amerykańskiego pisarza, autora fantasy i opowieści grozy oraz jednego z prekursorów fantastyki naukowej H.P. Lovecrafta (“The Call of Cthulhu”, “The Shadow Out of Time”), czołowego przedstawiciela nurtu powieści detektywistycznej i twórcy postaci Sherlocka Holmesa, Arthura Conana Doyle’a (“The Hound of the Baskervilles”, “A Study in Scarlet”), czy irlandzkiego poety, prozaika i dramatopisarza Oscara Wilde’a (“The Happy Prince and Other Tales”, “The Canterville Ghost”). W nauce języka pomogą wydania dwujęzyczne, tego typu pozycje oferuje m.in. wydawnictwo Wymowne. W ich ofercie znaleźć możemy takie tytuły jak “Treasure Island” Roberta Louisa Stevensona, “Heart of Darkness” Josepha Conrada czy “The Sphinx Without a Secret” Oscara Wilde’a. Alternatywny sposób nauki proponuje wydawnictwo Poltex. Przygotowane przez nich książki mają pomóc czytelnikowi w nauce dzięki czytaniu i jednoczesnym słuchaniu przez niego tekstu w języku angielskim oraz wykonywaniu specjalnych ćwiczeń po każdym rozdziale. Oferują oni takie tytuły jak “The Adventures of Sherlock Holmes” Arthura Conana Doyle’a, “Anne of Green Gables” Lucy Maud Montgomery, “The Secret Garden” Frances Hodgson Burnett, “Frankenstein” Mary Shelley, “Alice in Wonderland” Lewisa Carrolla czy “The Picture of Dorian Gray” Oscara Wilde’a. Najwięcej książek w tej kategorii napisanych zostało w języku angielskim, ale znajdują się tu również pozycje w języku rosyjskim, francuskim czy niemieckim.