Świętuj z nami 9. urodziny!
okładka Las perifrasis de los verbos de movimiento en espanol medieval y clasicoksiążka |  | Zieliński Andrzej Promocja

Las perifrasis de los verbos de movimiento en espanol medieval y clasico

56.40 zł

Książka. Oprawa miękka

Produkt chwilowo niedostępny

Las perifrasis de los verbos de movimiento en espanol medieval y clasico

Sprzedaje i dostarcza: SIW Znak

Dodano do koszyka

Twój koszyk

Opis

O monografii Andrzeja Zielińskiego mogę wyrazić się w samych superlatywach. Dawno nie miałem do czynienia z dziełem napisanym tak dokładnie pod względem metodologicznym, a jednocześnie obejmującym tak solidny korpus materiałowy. Metodologia pracy jest w dobrym znaczeniu tego słowa...

Zieliński Andrzej

O monografii Andrzeja Zielińskiego mogę wyrazić się w samych superlatywach. Dawno nie miałem do czynienia z dziełem napisanym tak dokładnie pod względem metodologicznym, a jednocześnie obejmującym tak solidny korpus materiałowy. Metodologia pracy jest w dobrym znaczeniu tego słowa eklektyczna i zawiera zarówno parametry strukturalno-funkcjonalne, jak i semantyczno-kognitywne. Korpus natomiast składa się z dzieł literatury kastylijskiej od XII do XVII wieku, co samo w sobie jest faktem zasługującym na uwagę i pochwałę. Obecnie bowiem w Polsce bardzo rzadko mamy do czynienia z pracami z zakresu hiszpańskiego językoznawstwa diachronicznego, a z napisanymi na podstawie tak obszernego korpusu — praktycznie wcale. Przedmiotem monografii są kastylijskie konstrukcje peryfrastyczne (opisowe) składające się z formy osobowej czasownika posiłkowego oznaczającego ruch, morfemu łączącego (w niektórych przypadkach) i tzw. verbum infinitum, czyli niefinitywnych form czasownika, a mianowicie: bezokolicznika (infinitivus), imiesłowu (participium) i imiesłowu przysłówkowego (gerundium). Tematem pracy są zatem struktury, które na płaszczyźnie gramatycznej stanowią sui generis wyróżnik języka hiszpańskiego nie tylko wśród innych grup językowych (np. słowiańskich, germańskich itd.), ale nawet wśród języków romańskich. Hiszpański posiada bowiem - np. w odróżnieniu od francuskiego - bardzo liczne konstrukcje peryfrastyczne z nieosobowymi derywatami czasownika. Monografia ma zatem wymiar nie tylko sensu stricto opisowy, lecz także ogólnojęzykoznawczy, ponieważ przedstawia zjawisko nieistniejące w innych językach lub istniejące najwyżej w formie śladowej. Z recenzji prof. dr. hab. Wiaczesława Nowikowa

Informacje

  • Oprawa miękka

    Typ okładki

  • 7 / 8

    Godzin czytania

  • 262

    Stron

Sprzedaje i dostarcza: SIW Znak

Produkt niedostępny

Zobacz pozostałe książki w promocjach:

O monografii Andrzeja Zielińskiego mogę wyrazić się w samych superlatywach. Dawno nie miałem do czynienia z dziełem napisanym tak dokładnie pod względem metodologicznym, a jednocześnie obejmującym tak solidny korpus materiałowy. Metodologia pracy jest w dobrym znaczeniu tego słowa eklektyczna i zawiera zarówno parametry strukturalno-funkcjonalne, jak i semantyczno-kognitywne. Korpus natomiast składa się z dzieł literatury kastylijskiej od XII do XVII wieku, co samo w sobie jest faktem zasługującym na uwagę i pochwałę. Obecnie bowiem w Polsce bardzo rzadko mamy do czynienia z pracami z zakresu hiszpańskiego językoznawstwa diachronicznego, a z napisanymi na podstawie tak obszernego korpusu — praktycznie wcale. Przedmiotem monografii są kastylijskie konstrukcje peryfrastyczne (opisowe) składające się z formy osobowej czasownika posiłkowego oznaczającego ruch, morfemu łączącego (w niektórych przypadkach) i tzw. verbum infinitum, czyli niefinitywnych form czasownika, a mianowicie: bezokolicznika (infinitivus), imiesłowu (participium) i imiesłowu przysłówkowego (gerundium). Tematem pracy są zatem struktury, które na płaszczyźnie gramatycznej stanowią sui generis wyróżnik języka hiszpańskiego nie tylko wśród innych grup językowych (np. słowiańskich, germańskich itd.), ale nawet wśród języków romańskich. Hiszpański posiada bowiem - np. w odróżnieniu od francuskiego - bardzo liczne konstrukcje peryfrastyczne z nieosobowymi derywatami czasownika. Monografia ma zatem wymiar nie tylko sensu stricto opisowy, lecz także ogólnojęzykoznawczy, ponieważ przedstawia zjawisko nieistniejące w innych językach lub istniejące najwyżej w formie śladowej. Z recenzji prof. dr. hab. Wiaczesława Nowikowa
    • Las perifrasis de...

      Książka. Oprawa miękka

      56,40 zł  

    • bumerang