okładka Makbetksiążka |  | Shakespeare William Promocja

Makbet

51.90 zł

Książka. Oprawa twarda z obwolutą

Produkt chwilowo niedostępny

Makbet

Sprzedaje i dostarcza: SIW Znak

Dodano do koszyka

Twój koszyk

Opis

Najnowszy przekład "Makbeta" Williama Shakespeare'a. "Pan Ryszard Długołęcki jest autorem przekładów "Hamleta" oraz "Sonetów" Williama Shakespeare'a. Przekład "Makbeta", podobnie jak przekłady poprzednie, jest przedsięwzięciem bardzo udanym. Tłumacz wnika bardzo starannie w tekst...

Shakespeare William

Najnowszy przekład "Makbeta" Williama Shakespeare'a. "Pan Ryszard Długołęcki jest autorem przekładów "Hamleta" oraz "Sonetów" Williama Shakespeare'a. Przekład "Makbeta", podobnie jak przekłady poprzednie, jest przedsięwzięciem bardzo udanym. Tłumacz wnika bardzo starannie w tekst szekspirowski, rozumie zawiłości składniowe, wieloznaczność słownictwa, figury stylistyczne i metaforykę - ze wszystkim tym daje sobie radę sprawną i bogatą polszczyzną, proponując ciekawy, nowy tekst tej tragedii. A z pewnością nie było to zadanie łatwe, biorąc pod uwagę fakt, że "Makbet" cieszy się wielkim powodzeniem u tłumaczy. Wystarczy wspomnieć tylko o przekładach XXI wieku: w 2002 ukazał się przekład Antoniego Libery, a w 2011 przekład Piotra Kamińskiego. Cieszę się, ze powstał jeszcze jeden polski "Makbet", i życzę Autorowi przekładu uznania czytelników i teatrów." - prof. Marta Gibińska-Marzec.

Informacje

  • Oprawa twarda z obwolutą

    Typ okładki

  • 4 / 5

    Godzin czytania

  • 152

    Stron

Sprzedaje i dostarcza: SIW Znak

Produkt niedostępny

Zobacz pozostałe książki w promocjach:

Najnowszy przekład "Makbeta" Williama Shakespeare'a. "Pan Ryszard Długołęcki jest autorem przekładów "Hamleta" oraz "Sonetów" Williama Shakespeare'a. Przekład "Makbeta", podobnie jak przekłady poprzednie, jest przedsięwzięciem bardzo udanym. Tłumacz wnika bardzo starannie w tekst szekspirowski, rozumie zawiłości składniowe, wieloznaczność słownictwa, figury stylistyczne i metaforykę - ze wszystkim tym daje sobie radę sprawną i bogatą polszczyzną, proponując ciekawy, nowy tekst tej tragedii. A z pewnością nie było to zadanie łatwe, biorąc pod uwagę fakt, że "Makbet" cieszy się wielkim powodzeniem u tłumaczy. Wystarczy wspomnieć tylko o przekładach XXI wieku: w 2002 ukazał się przekład Antoniego Libery, a w 2011 przekład Piotra Kamińskiego. Cieszę się, ze powstał jeszcze jeden polski "Makbet", i życzę Autorowi przekładu uznania czytelników i teatrów." - prof. Marta Gibińska-Marzec.
    • Makbet

      Książka. Oprawa twarda z...

      51,90 zł  

    • bumerang