Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego – w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: „W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści us...
Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego – w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: „W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści us...
Celtowie byli ludem zamieszkującym w pradawnych czasach rozległe obszary Europy kontynentalnej oraz Wyspy Brytyjskie. Stworzyli bogatą i fascynującą kulturę, w której ważną rolę odgrywali bardowie, czyli wędrowni poeci i śpiewacy. Przekazywali oni z pokolenia na pokolenie pieśni i legendy, które ukształtowały wizję świata Celtów. Te tajemnicze oraz pełne czaru opowieści o czarodziejach, księżniczkach, warownych zamkach i olbrzymach przeczytała dla nas Anna Seniuk....
Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego – w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: „W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści us...
Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego – w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: „W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści us...
Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego – w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: „W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści us...
Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego – w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: „W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści us...
Celtowie byli ludem zamieszkującym w pradawnych czasach rozległe obszary Europy kontynentalnej oraz Wyspy Brytyjskie. Stworzyli bogatą i fascynującą kulturę, w której ważną rolę odgrywali bardowie, czyli wędrowni poeci i śpiewacy. Przekazywali oni z pokolenia na pokolenie pieśni i legendy, które ukształtowały wizję świata Celtów. Te tajemnicze oraz pełne czaru opowieści o czarodziejach, księżniczkach, warownych zamkach i olbrzymach przeczytała dla nas Anna Seniuk. List...
Pewnego razu Piotr, Zuzanna, Edmund i Łucja weszli do starej szafy, a stamtąd do „kraju przebudzonych zwierząt” - Narnii lwa Aslana. W trzecim tomie słynnego cyklu Edmund i Łucja w towarzystwie niesympatycznego kuzyna Eustachego trafiają na żaglowiec króla Kaspiana. Obfitująca w niezwykłe przygody morska wyprawa staje się, dzięki Aslanowi, podróżą ku własnej tożsamości i dojrzałości. Autor Podróży „Wędrowca do Świtu” – C.S. Lewis – był profesorem literatury na angie...
Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego – w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: „W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści us...
Historia, która należy do klasyki literatury światowej i którą powinien poznać każdy. Chciwego i zgorzkniałego kupca, Scrooge'a, czekają kolejne samotne święta Bożego Narodzenia. Nie martwi go to jednak wcale. Od lat jest już bowiem niezdolny do odczuwania radości z powodu ich nadejścia. Ale tym razem będzie inaczej... Wizyta niespodziewanych "gości" sprawi, że postanowi odmienić całe swoje dotychczasowe życie... Piękna opowieść o magii i potędze świąt w znakomitym tłumacze...
Zebrane w tomie Żółty smok baśnie chińskie to pełne tajemnic i egzotycznego uroku opowieści, które przybliżą współczesnemu Europejczykowi odległą fizycznie i mentalnie kulturę Dalekiego Wschodu. Dzięki wyśmienitej interpretacji Mariana Opani możemy już teraz zanurzyć się w ten świat zadziwiającej na każdym kroku duchowości i mądrości oraz poczuć zniewalający urok Orientu. Nagranie zawiera następujące baśnie: 1. Kamieniarz 2. Lu Ban, pierwszy mistrz ciesielski 3. Gwiazda...
Pamiętaj – żeby zdobyć skarb, musisz być sprytniejszy niż piraci! Któż z nas nie marzył o tym, by jak Jim Hawkins z piratami wyruszyć na poszukiwania ukrytego skarbu? Powieść Wyspa Skarbów Stevensona przenosi nas w świat pirackich przyśpiewek, wesołych tawern, mrożących krew w żyłach przygód i zagadek, które trzeba rozwiązać. O tym, że skarb jest dostępny dla każdego, kto zna swoje mocne strony i gotów jest pokonać trudności, by na koniec wyjść zwycięsko z każdej sytuacji z ...
Prof. dr hab. Maria Paradowska (1932-2011) kierowała Pracownią Etnologii Instytutu Archeologii i Etnologii PAN Oddział w Poznaniu. Prowadziła badania nad wkładem polskich badaczy, podróżników i emigrantów do etnografii polskiej oraz nad rolą kulturową, jaką odegrali oni na kontynencie amerykańskim, w szczególności w Ameryce Łacińskiej. Drugą pasją badawczą Marii Paradowskiej był bliski jej sercu Poznań, jego dzieje i kultura. Z tego też kręgu zainteresowań autorki wywodzi si...
Do kategorii „Pozostałe” zostały przypisane wszystkie publikacje, które nie przynależą do żadnej z konkretnych kategorii takich jak: Dla dzieci, Dla młodzieży, Poradniki / Edukacja / Hobby, Powieści i lektury, Dom / Moda / Hobby, Dom / Wnętrze / Ogród, Kolorowanki, Moda i styl, Filozofia, Historia, Historia najnowsza, Historia nowożytna, II wojna światowa, Starożytność i średniowiecze, Internet, komputery, informatyka, Komiks i książka graficzna, Książki obcojęzyczne, Kuchnia / Diety / Fitness, Kultura / Sztuka / Design, Literatura, Fantastyka / Horror, Kryminał / Sensacja / Thriller, Literatura piękna, Poezja / Dramat, Powieść historyczna, Powieść obyczajowa, Romans / Erotyka, Literatura faktu, Biografia / Autobiografia / Wspomnienia, Książki podróżnicze / Przewodniki, Literatura popularnonaukowa, Reportaż, Marketing / Zarządzanie / Finanse, Nauka języków, Nauki ścisłe / Medycyna, Podręczniki / Encyklopedie, Poradniki, Prasa, Prawo, Psychologia / Społeczeństwo / Polityka, Religia, Sport /Rekreacja, Technika / Inżynieria / Rolnictwo oraz Zdrowie / Rodzina / Związki. Kategoria „Pozostałe” zawiera publikacje, których nie da się przypisać tylko do jednej z tych kategorii, gdyż ich granice są bardzo często niewyraźne. To książki znajdujące się zazwyczaj na styku wielu różnych gatunków, wymykające się jednoznacznej klasyfikacji i kategoryzacji.