Plebiscyt Lubimy Czytać

Wydawnictwo 44.pl - książki, ebooki i audiobooki

Typ publikacji

Cena

Format

Wydawcy

Sortowanie:
Zyskujące popularność
okładka Czytamy po włosku - Duma i uprzedzenie, Książka | Jane Austen

Seria wydawnicza czytamy po włosku to adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka włoskiego. Adaptacja powieści Jane Austen Orgoglio e pregiudizio. Duma i uprzedzenie została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka włoskiego.

okładka Czytamy w oryginale - Great America, Książka | Francis ScottFitzgerald, James FenimoreCooper

James Fenimore CooperThe Last of the Mohicans. Ostatni MohikaninFrancis Scott FitzgeraldThe Great Gatsby. Wielki GatsbyDwaj amerykańscy pisarze, dwie wspaniałe opowieści o Ameryce: od dzikich ostępów epoki kolonialnej po dekadencki świat lat dwudziestych XX wieku. Seria wydawnicza czytamy w oryginale zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco por...

okładka Romans, książka, kino. Czytamy po włosku, Książka | Francis ScottFitzgerald, Jane Austen

Seria wydawnicza czytamy po włosku to adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka włoskiego. Adaptacje powieści Francisa Scotta Fitzgeralda Il grande Gatsby. Wielki Gatsby oraz Jane Austen Orgoglio e pregiudizio. Duma i uprzedzenie zostały przygotowane z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce ję...

okładka Szaleństwo i zbrodnia. Czytamy w oryginale (barwione brzegi), Książka | Wilde Oscar;StevensonRobertLouis

Seria wydawnicza „czytamy w oryginale” zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Dwie legendarne powieści – The Picture of Dorian Gray. Portret Doriana Graya Oscara Wilde’a oraz Dr. Jekyll and Mr. Hyde. Doktor Jekyll i pan Hyde Roberta Louisa Stevensona – łączy refleksja nad mroczną naturą człowieka i ceną, j...

okładka Canto di Natale / Opowieść wigilijna. Czytamy po włosku, Książka | Charles Dickens

Seria wydawnicza „czytamy po włosku” to adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka włoskiego. Adaptacja powieści Charlesa Dickensa Canto di Natale. Opowieść wigilijna została została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka włoskiego.

okładka Anne & Pollyanna. Czytamy w oryginale (barwione brzegi), Książka | Porter EleonorH.;MontgomeryLucyMaud

Seria wydawnicza „czytamy w oryginale” zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Anne of Green Gables. Ania z Zielonego Wzgórza Lucy Maud Montgomery i Pollyanna Eleanor H. Porter to dwie ponadczasowe powieści o niezwykłej sile optymizmu i wyobraźni. Obie historie łączy motyw osieroconych dziewcząt, których ni...

okładka Literatura w oryginale - Folwark zwierzęcy, Książka | George Orwell

Literatura w oryginale to nowa seria wydawnicza prezentująca najważniejsze dzieła literatury światowej w wersji dwujęzycznej angielsko-polskiej.To znakomite narzędzie do nauki języka, ale także unikatowa możliwość poznawania wielkiej literatury przez porównywanie tekstu oryginalnego z polskim tłumaczeniem.

okładka Czytamy w oryginale - Opowieść wigilijna, Książka | Charles Dickens

Adaptacja w wersji angielsko-polskiej Seria wydawnicza czytamy w oryginale zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Adaptacja powieści Charlesa Dickensa A Christmas Carol. Opowieść wigilijna została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskieg...

okładka Czytamy w oryginale - Wehikuł czas, Książka | Herbert George Wells

Adaptacja w wersji angielsko-polskiejSeria wydawnicza czytamy w oryginale zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce język...

okładka El Gran Gatsby / Wielki Gatsby. Czytamy po hiszpańsku, Książka | Francis Scott Fitzgerald

Seria wydawnicza „czytamy po hiszpańsku” to adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka hiszpańskiego. Adaptacja powieści Francisa Scotta Fitzgeralda El gran Gatsby. Wielki Gatsby została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka hiszpańskiego.

okładka Cuento de Navidad / Opowieść wigilijna. Czytamy po hiszpańsku, Książka | Charles Dickens

Seria wydawnicza „czytamy w hiszpańsku” zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka hiszpańskiego. Adaptacja została przygotowana z myślą o czytelnikach średnio zaawansowanych, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący.

okładka Orgullo y prejuicio / Duma i uprzedzenie. Czytamy po hiszpańsku, Książka | Jane Austen

Adaptacja, przeznaczona dla uczących się języka hiszpańskiego, została przygotowana z myślą o czytelnikach średnio zaawansowanych, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący.

okładka Crime Short Stories Opowiadania kryminalne, Książka | Edgar Allan Poe

LITERATURA W ORYGINALE to nowa seria wydawnicza prezentująca najważniejsze dzieła literatury światowej w wersji dwujęzycznej angielsko-polskiej. To znakomite narzędzie do nauki języka, ale także unikatowa możliwość poznawania wielkiej literatury przez porównywanie tekstu oryginalnego z polskim tłumaczeniem.

okładka The Sherlock Holmes Mysteries. Zagadki Sherlocka Holmesa. Czytamy w oryginale, Książka |

Adaptacja, przeznaczona dla uczących się języka angielskiego, została przygotowana z myślą o czytelnikach średnio zaawansowanych, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący.

Promocja
okładka Zawisza Czarny. Aragonia, Ebook | Szymon Jędrusiak

Nadchodzi koniec XIV wieku, najbardziej burzliwego stulecia w dziejach średniowiecznego świata. Wstrząsana kryzysami Stara Europa, gdzie czarna śmierć zabiła jedną trzecią ludności, przygląda się narodzinom nowej potęgi na wschodzie: Polski. W Aragonii sławę zdobywa Il Nero, rycerz nieznanego pochodzenia; narrator powieści, młody Żyd z Saragossy, Aaron Abnarrabí, pisał: „owego śmiałka tak wówczas nazywaliśmy (Il Nero, czyli Czarny) z uwagi na ciemną barwę zbroi i ok...

okładka Treasure Island / Wyspa Skarbów. Czytamy w oryginale, Książka | Stevenson RobertLouis

Seria wydawnicza „czytamy w oryginale“ zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego.
Adaptacja powieści Roberta Louisa Stevensona Treasure Island. Wyspa Skarbów została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.

okładka Gulliver's Travels / Podróże Guliwera. Czytamy w oryginale, Książka | Jonathan Swift

Seria wydawnicza „czytamy w oryginale“ zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego.
Adaptacja powieści Jonathana Swifta Gulliver’s Travels. Podróże Guliwera została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.

okładka The Wonderful Wizard of Oz / Czarnoksiężnik z Krainy Oz. Czytamy w oryginale, Książka | Frank Baum

Seria wydawnicza „czytamy w oryginale“ zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego.
Adaptacja powieści Franka Bauma The Wonderful Wizard of Oz. Czarnoksiężnik z Krainy Oz została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.

okładka White Fang / Biały Kieł. Czytamy w oryginale, Książka | Jack London

Seria wydawnicza „czytamy w oryginale“ zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego.
Adaptacja powieści Jacka Londona White Fang. Biały Kieł została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.

okładka Dracula / Drakula. Czytamy w oryginale, Książka | Bram Stoker

Seria wydawnicza „czytamy w oryginale“ zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego.
Adaptacja powieści Brama Stokera Dracula. Drakula została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.

okładka Cuento de Navidad / Opowieść wigilijna. Czytamy po hiszpańsku, Książka | Charles Dickens

Seria wydawnicza „czytamy w hiszpańsku“ zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka hiszpańskiego. Adaptacja została przygotowana z myślą o czytelnikach średnio zaawansowanych, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący.

okładka Romans z kokainą, Książka | Agiejew M.

„Romans z kokainą” to entuzjastycznie przyjęta przez krytykę opowieść o nałogu, o ludzkim losie, o upadku człowieka. Akcja powieści rozgrywa się w Rosji, na początku XX w. Jej bohaterem i narratorem jest młody Rosjanin, Wadim Maslennikow, który popada w uzależnienie od kokainy. Autorem „Romansu z kokainą” jest prawdopodobnie Mark Lewi (ok. 1900-1973). Część krytyków sądzi, że powieść wyszła spod pióra samego Vladimira Nabokova. Kto naprawdę ukrył się pod pseudonimem M. A...

okładka Sense and Sensibility. Rozważna i romantyczna, Książka | Jane Austen

„Czytamy w oryginale” to seria wydawnicza zawierająca adaptacje największych dzieł literatury anglojęzycznej. Dwujęzyczna adaptacja powieści „Sense and Sensibility. Rozważna i romantyczna” to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja została przygotowana z myślą o czytelnikach średnio zaawansowanych, jednak dzięki dwujęzycznej wersji z książki mogą też korzystać czytelnicy...

okładka Zawisza Czarny Aragonia, Książka | Szymon Jędrusiak

Nadchodzi koniec XIV wieku, najbardziej burzliwego stulecia w dziejach średniowiecznego świata. Wstrząsana kryzysami Stara Europa, gdzie czarna śmierć zabiła jedną trzecią ludności, przygląda się narodzinom nowej potęgi na wschodzie: Polski. W Aragonii sławę zdobywa Il Nero, rycerz nieznanego pochodzenia; narrator powieści, młody Żyd z Saragossy, Aaron Abnarrabí, pisał: „owego śmiałka tak wówczas nazywaliśmy (Il Nero, czyli Czarny) z uwagi na ciemną barwę zbroi i okrycia, w ...