Kochasz Bridgertonów Julii Quinn? Jeśli tak, to równie mocno pokochasz książkę „Projekt Księżna” Sabriny Jeffries!
Fletcher „Grey” Pryde, piąty książę Greycourt, wraca w rodzinne strony, aby wziąć udział w pogrzebie ojczyma. Do skupionego na pomnażaniu majątku mężczyzny przylgnęła łatka łotra. Grey nie ma czasu ani ochoty na szukanie żony. Tak mu się wydaje…
Ale kiedy poznaje czarująco niekonwencjonalną Beatrice Wolfe, jego nastawienie zaczyna się zmieniać. Piękna i wygadana dziewczyna jest zupełnie inna niż dotychczas znane mu kobiety. Zrządzeniem losu Beatrice staje się nowym „projektem” jego matki, która angażuje się w przygotowanie debiutu tej młodej damy. Grey zgadza się im pomóc.
Podczas spotkań z Beatrice odkrywa mroczne sekrety jej rodziny. Dziewczyna musi zdecydować, czy pozostać lojalną wobec swoich krewnych, czy wobec mężczyzny, z którym połączyło ją gorące uczucie…
Zmysłowa i namiętna powieść „Projekt Księżna” to pierwszy tom nowej serii Sabriny Jeffries, autorki bestsellerowych romansów historycznych.
„Każdy, kto kocha romanse, musi przeczytać najnowszą książkę Sabrinę Jeffries!"
– Lisa Kleypas, „Córka diabła”
Audiobooka „Projekt Księżna”, tak jak i pozostałe książki w formacie elektronicznym przesłuchacie w aplikacji mobilnej Woblink
na Android lub iOS
lub na jakimkolwiek urządzeniu obsługującym pliki mp3 (także komputer). Zanim zdecydujesz się na zakup, możesz również odsłuchać darmowy fragment audiobooka.
A jeśli wolisz czytać, sprawdź, czy książka jest dostępna w Woblink także jako ebook (epub oraz mobi).
Czytelnik 24-02-2022
Czytelnik 24-02-2022
Jak na "autorkę bestsellerowych romansów historycznych" to słabo... Nie myślę nawet o samej historii, którą wielbicielki romansu pochłoną zapewne z wielką ochotą. Niestety, "dzieło" to wielce nieoryginalne, a wręcz wtórne - pomysł, zarys fabuły i kreacja głównego bohatera skopiowane z Bridgertonów, zatem kto czytał Julię Quinn, tego już nie musi - no chyba że skuszą go ciut odważniejsze opisy scen intymnych i wulgarne słownictwo... Nie czytałam wersji papierowej, słuchałam audiobooka, nie mogę zatem rozstrzygnąć, komu (tłumaczowi czy lektorowi o monotonnym i nie zawsze rozumnym sposobie intonacji) przypisać takie rażące potknięcia jak: "czarna krępa", "pod [czyimś] ADRESATEM", "chciał przyjrzeć się MOSTU z dołu", "Wasza Miłość jest bardzo dobra" [o mężczyźnie] itp.
Opinia potwierdzona zakupem