Opis treści
Adaptacja „Krzyżaków” („Shizijun qishi”) w języku chińskim. Reżyserzy Krzysztof Czeczot i Zhengijan Guo zjednoczyli siły, by w roku Henryka Sienkiewicza 2016 zaprezentować w Chinach trzynaście odcinków słuchowiska o losach Maćka i Zbyszka z Bogdańca, Danusi, Juranda ze Spychowa, Jagienki czy rycerza de Fourcy. W projekcie udział wzięła plejada chińskich aktorów; studio Osorno i kompozytor Adam Walicki zadbali zaś o bogatą warstwę dźwiękową.
Premiera audiobooka odbyła się na Targach Beijing International Book Fair (BIBF) w Pekinie. Partnerami przedsięwzięcia byli Instytut Książki oraz jedna z największych na świecie grup wydawniczych – China Publishing Group, do której należy też wydawca dzieł Sienkiewicza w języku chińskim, Renmin Wenxue. Audiobook jest chińskim odpowiednikiem adaptacji „Krzyżaków” wyreżyserowanej w roku 2016 przez Krzysztofa Czeczota.
„Shizijun qishi”, Henryk Sienkiewicz – jak słuchać audiobook?
Audiobooka „Shizijun qishi”, tak jak i pozostałe książki w formacie elektronicznym przesłuchacie w aplikacji mobilnej Woblink na Android lub iOS lub na jakimkolwiek urządzeniu obsługującym pliki mp3 (także komputer). Zanim zdecydujesz się na zakup, możesz również odsłuchać darmowy fragment audiobooka.
A jeśli wolisz czytać, sprawdź, czy książka jest dostępna w Woblink także jako ebook (epub oraz mobi).