Bony podarunkowe na Święta

Daniel Kehlmann - książki, ebooki i audiobooki

Typ publikacji

Cena

Format

Wydawcy

Sortuj według:
Zyskujące popularność
    Promocja
    okładka Tyll, Książka | Daniel Kehlmann

    Bestseller tygodnika SPIEGEL Ponad pół miliona sprzedanych egzemplarzy Powstaje serial Netflixa na podstawie książki Prawa sprzedane do ponad 30 krajów Rzeczy lepsze od śmierci znajdziesz wszędzie W pewną sobotę do wioski tak zapadłej, że nawet wielka wojna trzydziestoletnia nie dała się jej we znaki, zajeżdża wóz ciągnięty przez osła. Wiadomość o sensacyjnym gościu rozchodzi się błyskawicznie – to niezrównany kuglarz, żartowniś i linoskoczek Tyll Ulenspiegel! Wóz zmieni...

    Promocja
    okładka Tyll, Ebook | Daniel Kehlmann

    Bestseller tygodnika SPIEGEL Ponad pół miliona sprzedanych egzemplarzy Powstaje serial Netflixa na podstawie książki Prawa sprzedane do ponad 30 krajów Rzeczy lepsze od śmierci znajdziesz wszędzie W pewną sobotę do wioski tak zapadłej, że nawet wielka wojna trzydziestoletnia nie dała się jej we znaki, zajeżdża wóz ciągnięty przez osła. Wiadomość o sensacyjnym gościu rozchodzi się błyskawicznie – to niezrównany kuglarz, żartowniś i linoskoczek Tyll Ulenspiegel...

Daniel Kehlmann - książki, ebooki i audiobooki

Daniel Kehlmann jest austriacko-niemieckim pisarzem, eseistą oraz dramaturgiem. Członkiem m.in. Wolnej Akademii Sztuk w Hamburgu oraz Niemieckiej Akademii Języka i Literatury w Darmstadt. Spełnia się także jako wykładowca poetyki i literatury (uczelnia w Moguncji, Kolonii, Nowym Jorku i Frankfurcie nad Menem).

Kehlmann jest laureatem wielu nagród, w tym nagrody Deutscher Buchpreis za "Rachubę świata" (2005), nagrody literackiej niemieckiej Fundacji Konrada Adenauera, nagrody literackiej im. Heimito von Doderera. To także laureat Grand Prix du Livre des dirigeants für Les Arpenteurs du Monde (2007), Prix Cévennes du roman européen für Gloire (2010) oraz Nagrody im. Nestroya.

Od roku 2012 jest członkiem jury Michael-Althen-Preis. Mieszka na zmianę w Wiedniu i Berlinie.

Daniel Kehlmann - pisarz

Daniel Kehlmann urodził się 13 stycznia 1975 roku w Monachium w artystycznej rodzinie. Ojciec jest reżyserem, matka aktorką, jego dziadkiem zaś był ekspresjonistyczny pisarz Eduard Kehlmann. Daniel ukończył Kollegium Kalksburg, a także filozofię i germanistykę na uniwersytecie w Wiedniu.

Jako pisarz zadebiutował w 1997 roku powieścią "Beerholm przedstawia". Rozpoznawalność przyniosła Kehlmannowi jednak dopiero wydana w 2003 roku książka "Ich Kaminski". Międzynarodową sławę zaś powieść "Die Vermessung der Welt", czyli "Rachuba świata", która sprzedała się w ilości ok. 2, 5 mln egzemplarzy.

To właśnie ona została uznana przez recenzentów za poważne osiągnięcie niemieckiej literatury powojennej. Książka nie tylko traktuje o życiu i odkryciach dwóch naukowców - Alexandra von Humboldta oraz Carla Friedricha Gaussa, ale jest także opowieścią o narodzinach nowoczesnej nauki i niemieckiej duchowości XIX wieku.

Najnowsza powieść Kehlmanna "Tyll" (2017) cieszyła się równie wielkim sukcesem, utrzymując się przez dwa miesiące na szczycie listy bestsellerów Der Spiegel.

Odbiór twórczości Daniela Kehlmanna w Polsce

Jak sam przyznaje, Kehlmann jest fanem twórczości Vladimira Nabokova oraz Lwa Tołstoja. "Wojna i pokój" jest z kolei książką, która imponuje mu najbardziej. Na jego warsztat twórczy miał także wpływ E. L. Doctorow.

Kehlmann określany jest mianem "magicznego realisty". Tworzy skrajne charakterologicznie postacie, żyjące na granicy rzeczywistości; Iluzjonista z "Beerholm przedstawia" zaczyna wierzyć, że potrafi czarować, naukowiec będący bohaterem powieści "Mahlers Zeit" tworzy formułę, która pozwala mu przechowywać czas.

Mimo osiągnięcia międzynarodowej rozpoznawalności, powieści Daniela Kehlmanna są mało znane polskim czytelnikom. Na nasz język z jego bogatej twórczości przetłumaczono zaledwie trzy książki oraz trzy opowiadania ("Pod słońcem", "Skok na bank", "Najdalsze miejsce"). Pierwszym dwóm powieściom - "Rachuba świata" oraz "Beerholm przedstawia" w przekładzie Jakuba Ekiera nie udało się uplasować na listach bestsellerów. Literaturoznawcy zwracają uwagę, że może mieć to związek z około niemiecką tematyką tych utworów, która nie jest interesująca dla przeciętnego polskiego czytelnika, ale także z użyciem mowy zależnej, która nie sprawdza się w języku polskim. W wyniku tego literaturą Kehlmanna zajmują się tu głównie krytycy literaccy i germaniści.
Więcej szczęścia miał wydany w Polsce w 2022 roku przez Wydawnictwo Literackie "Tyll", nagrodzony Booker International Prize 2020. Znajdziecie go w Woblinku w formacie zarówno ebooka, jak i książki papierowej.