Czytaj PL

Joanna Studzińska - książki, ebooki i audiobooki

Typ publikacji

Cena

Format

Wydawcy

Sortuj według:
Zyskujące popularność
Nowość
okładka Postępowanie cywilne, Książka | Cioch Paweł, Edyta Gapska, Joanna Studzińska

Publikacja stanowi najszersze opracowanie podstawowych zagadnień z zakresu postępowania cywilnego, uwzględniające stan prawny na 6 marca 2020 r.Autorzy, opierając się na bogatych doświadczeniach dydaktycznych i zawodowych, wykorzystują zróżnicowane formy prezentacji wiedzy pomocne zarówno w procesie nauczania, jak i w praktyce prawa:szczegółowe diagramy, skonstruowane w oparciu o problemowe zagadnienia, pozwalają usystematyzować informacje dotyczące najważniejszych instytucji...

Promocja
okładka Postępowanie nieprocesowe (pdf), Ebook | Edyta Gapska, Joanna Studzińska

Postępowanie nieprocesowe to jedyne kompleksowe opracowanie problematyki kodeksowego postępowania nieprocesowego, uwzględniające aktualny stan prawny. Książka umiejscawia założenia i instytucje postępowania nieprocesowego w kontekście historycznym, wyjaśnia zakres zastosowania w tym trybie przepisów o procesie, omawia istotę i charakter poszczególnych postępowań nieprocesowych oraz analizuje poszczególne instytucje postępowania nieprocesowego zarówno z punktu w...

Nowość
okładka Streszczenia logiczne. Czytanie ze zrozumieniem, Książka | Joanna Studzińska, Katarz, Katarzyna Harackiewicz

Streszczenia logiczne. Czytanie ze zrozumieniem jest to kolejna książka z serii "Matura XXI. Język polski". Ma ona ułatwić uczniom przygotowanie się do napisania tzw. streszczenia logicznego. Jaką formą wypowiedzi jest streszczenie logiczne? Streszczając zwykle jakiś tekst, analizujemy akapit po akapicie i wydobywamy z niego najważniejszą myśl (streszczenie linearne). Natomiast w streszczeniu logicznym odnajdujemy, na podstawie całego tekstu, tezę (bądź główną myśl, najbardzi...

okładka Reszki Orła-Hektora Ślad frazeologiczny w hiszpańskich przekładach wierszy Wisławy Szymborskiej, Książka | Joanna Studzińska

Frazeologizmy w przekładzie poezji to zagadnienie zgłębione w niewielkim tylko stopniu. Istnieją opracowania na temat frazeologizmów w przekładzie, frazeologizmów w poezji oraz poezji w przekładzie. Do rzadkości należą jednak publikacje łączące te trzy zagadnienia. Bezpośrednią motywację do podjęcia rozważań przedstawionych w niniejszej pracy stanowiła lektura hiszpańskich tłumaczeń wierszy Wisławy Szymborskiej. Nasuwało się pytanie, z czego wynika znaczna niekiedy odmienność...