„W przekładach Barańczaka funkcją nadrzędną wobec dopełniającej i polemicznej jest funkcja artystyczna[…]. W wykonaniu Barańczaka przekład poetycki jest rodzajem wypowiedzi o innym utworze poetyckim — metawypowiedzi, w której oryginał jest tematem […]. „Ja” poetyckie Barańczaka (podmiot autorski) jest kategorią nadrzędną wobec wypowiedzi-tłumaczenia: organizuje ją według założeń podobnych do tych, według których konstruuje wypowiedź-własny wiersz.”
„Emilia Krakowska. Aktorzyca” to spotkanie z jedną z najpopularniejszych aktorek ostatniego półwiecza! Portret wybitnej polskiej aktorki Emilii Krakowskiej - poznanianki z urodzenia, warszawianka z wyboru. Publiczność pokochała ją za Reymontowską Jagnę, Malinę z opowiadania Iwaszkiewicza, Marysię z „Wesela” i panią Dulską Zapolskiej. Bohaterka książki opowiada czytelnikom o wielkiej miłości swojej matki, Anastazji, o przybranej siostrze, mężach, z którymi nie zawsze było jej ...
Autorka, dziennikarka Katarzyna Kaczorowska, przedstawia kulisy wydarzeń, które rozegrały się we Wrocławiu jesienią 1981 roku - 3 grudnia 1981 roku działacze związkowi podjęli z konta NSZZ "Solidarność" regionu Dolny Śląsk 80 mln złotych i ukryli w bezpiecznym miejscu, u metropolity wrocławskiego. Ujawnia okoliczności uratowania przez dolnośląską Solidarność własności swoich członków, zabezpieczenia jej tuż przed wprowadzeniem w Polsce stanu wojennego przed bezprawnym zabloko...