Karzełki to jedyna powieść w dorobku angielskiego dramatopisarza, aktora i reżysera, Harolda Pintera (1930–2008), zarazem jeden z jego najwcześniejszych utworów. Choć powstawał w latach 1952–1956, to został opublikowany dopiero ponad trzydzieści lat później. Niniejsza książka jest pierwszym przekładem na język polski tej z wielu względów wyjątkowej pozycji w twórczości autora dramatów Dozorca, Powrót do domu czy Kochanek, dobrze znanych także w Polsce.
Trzytomowa antologia wszystkich dramatów laureata Literackiej Nagrody Nobla w tłumaczeniu wybitnych tłumaczy: Adama Tarna, Kazimierza Piotrowskiego i Bronisława Zielińskiego, Bolesława Taborskiego, Marka Kędzierskiego. Harold Pinter (1930 - 2008) - angielski dramaturg, pisarz, reżyser teatralny i scenarzysta, laureat literackiej Nagrody Nobla w 2005 roku, otrzymanej za "odkrywanie przepaści pod codzienną gadaniną i wymuszanie wejścia do zamkniętych przestrzeni ucisku"....
Drugi tom trzytomowej antologii wszystkich dramatów laureata Literackiej Nagrody Nobla w tłumaczeniu wybitnych tłumaczy: Adama Tarna, Kazimierza Piotrowskiego i Bronisława Zielińskiego, Bolesława Taborskiego, Marka Kędzierskiego.Harold Pinter (1930 - 2008) - angielski dramaturg, pisarz, reżyser teatralny i scenarzysta, laureat literackiej Nagrody Nobla w 2005 roku, otrzymanej za odkrywanie przepaści pod codzienną gadaniną i wymuszanie wejścia do zamkniętych przestrzeni ucisku...
W 3. tomie W imię praw człowieka ukazały się następujące sztuki:
1. Ziemia niczyja, 1974
2. Głosy rodzinne, 1980
3. Dworzec Victoria, 1982
4. Niby-Alaska, 1982
5. Jednego na drogę, 1984
6. Górski język, 1988
7. Nowy ład świata, 1991
8. Przyjęcie, 1991
9. Światło księżyca, 1993
10.Z prochu powstałeś, 1996
11.Rocznica, 2000
oraz informacje bibiograficzne i wstęp Bolesława Taborskiego.
Książka jest dokumentem piśmienniczym, obszernym zazwyczaj zapisem wszelkiej ludzkiej myśli. Występuje w postaci wielostronicowej publikacji o określonej liczbie stron i trwałym charakterze.
Postać dzisiejszej książki drukowanej ma formę kodeksu będącego zbiorem kartek połączonych grzbietem. Taki sposób utrwalania zapisu w momencie upowszechnienia pergaminu zastąpił wcześniejszą formę dokumentu piśmienniczego, jakim był zwój.
Według definicji Słownika języka polskiego PWN książka jest złożonym oraz oprawionym arkuszem papieru zadrukowanym tekstem o charakterze literackim, użytkowym bądź naukowym. Jednak współcześnie definicja ta powinna zostać poszerzona o książki elektroniczne będące cyfrowym odpowiednikiem tych drukowanych. Do książek elektronicznych zaliczane są zarówno ebooki, jak i audiobooki. Treść utrwaloną w formie elektronicznej można odczytać za pomocą odpowiedniego oprogramowania na laptopach, tabletach, smartfonach, a przede wszystkim na przeznaczonych do tego celu czytnikach.
E-książki odgrywają bardzo dużą rolę. Podjęty jakiś czas temu proces digitalizacji książek umożliwia dostęp do światowych zasobów wiedzy znacznie większej liczbie osób. Zbiory ksiąg to niepodważalne światowe dziedzictwo kultury, jednak ze względu na ograniczoną możliwość szybkiego dostępu do przechowywanych w księgozbiorach publikacji, a także brak możliwości jakiegokolwiek dostępu do dzieł o znacznej wartości historycznej proces digitalizacji daje szansę na udostępnianie światowych dzieł szerokiej masie odbiorców.
Okładka to wszystko, co zostało od zewnątrz trwale złączone ze znajdującym się w środku wkładem. Składa się z przedniej i tylnej okładziny (potocznie zwanej okładką), a także z grzbietu okładki. To właśnie okładka definiuje i określa ostateczny wygląd książki, gdyż determinuje między innymi sposób, w jaki łączą się ze sobą wszystkie kartki i jaka jest wewnętrzna budowa książki. Oprawy mogą być miękkie, twarde czy też zintegrowane – różnią się przede wszystkim wielkością, wagą, wytrzymałością oraz ceną. Przykładowo książki w twardej oprawie są większe, cięższe, bardziej wytrzymałe i droższe od tych w miękkiej.