Ludzkie ciało jest fascynujące i pełne tajemnic. Działa niczym doskonale zaprojektowana maszyna. Teraz możesz odkryć jego sekrety! Dowiedz się, jak zbudowane jest ciało człowieka i w jaki sposób funkcjonuje. • Rzetelna wiedza podana w przejrzysty i łatwy do zapamiętania sposób,
• kolorowe ilustracje ułatwiające zrozumienie i przyswojenie informacji,
• mnóstwo ciekawostek, dzięki którym nauka nie będzie nudna!
Słownik zawiera ponad 22 000 polskich haseł, zwrotów frazeologicznych przetłumaczonych na język angielski i niemiecki, łącznie ponad 50 000 znaczeń. Słownik obejmuje zakres organizacji i techniki handlu zagranicznego, prawa, transportu międzynarodowego i spedycji, ubezpieczeń oraz zwyczajów w handlu zagranicznym, rozliczeń międzynarodowych itd.
Cukrzyca bez strachu to znakomity poradnik dla chorych na cukrzycę, a także dla ich bliskich i opiekunów. Zawiera podstawowe wiadomości o chorobie, jej objawach, sposobach radzenia sobie z nią na co dzień. Omówiono w niej m.in. następujące zagadnienia: rodzaje cukrzycy, objawy, grupy ryzyka, zapobieganie chorobie, wysiłek fizyczny, zalecane formy aktywności, higiena, samokontrola, zapobieganie powikłaniom. Sporo miejsca zajmują porady dotyczące wspierania chorego na cukrzycę,...
Rosyjsko-polski słownik księgowości składa się z 18 000 tysięcy haseł i przychodzi z pomocą tym wszystkim, którzy w swojej pracy zawodowej zajmują się księgowością, rachunkowością oraz audytem, Globalizacja gospodarcza spowodowała konieczność ujednolicenia terminologii, używanej w poszczególnych krajach oraz wprowadzenie do narodowego języka biznesowego ogromnej ilości anglicyzmów. Autor szczególną uwagę poświecił na terminologii stosowanej w: międzynarodowych standardach r...
Angielsko-Polski Słownik Skrótów Biznesu Międzynarodowego jest kolejną pozycją z serii ”Foreign Trade Collection”. Zawiera ok. 45 000 skrótów z następujących dziedzin: cła, handel zagraniczny, makroekonomia, marketing, reklama, transport (morski, lotniczy, kolejowy, drogowy), spedycja, logistyka, prawo, finanse, ubezpieczenia, zarządzanie, Unia Europejska oraz organizacje międzynarodowe etc. Słownik zawiera również kodowe oznaczenia portów lotniczych i morskich zgodne z nom...
Komplet 2 słowników: Słownik prawa celnego angielsko-polski Słownik zawiera 30 000 haseł obejmujących terminologię celną stosowaną w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Australii, Nowej Zelandii i innych państwach oraz w Unii Europejskiej do roku 2009, terminologię używaną w konwencjach celnych oraz hasła z zakresu organizacji i techniki handlu zagranicznego związanego z cłami. Słownik terminologii celnej UE angielsko-polski Słownik zawiera 13 000 haseł obejmujących terminol...
Jak żyć z cukrzycą to znakomity poradnik dla chorych na cukrzycę, a także dla ich bliskich i opiekunów. Zawiera podstawowe wiadomości o chorobie, jej objawach, sposobach radzenia sobie z nią na co dzień. Omówiono w niej m.in. następujące zagadnienia: rodzaje cukrzycy, objawy, grupy ryzyka, zapobieganie chorobie, wysiłek fizyczny, zalecane formy aktywności, higiena, samokontrola, zapobieganie powikłaniom. Sporo miejsca zajmują porady dotyczące wspierania chorego na cukrzycę, w...
Słownik zawiera 11000 polskich haseł przetłumaczonych na jezyk angielski i rosyjski z zakresu makroekonomii, mikroekonomii, ekonomii politycznej, finansów, księgowości statystki ekonometrii, handlu zagranicznego, prawa gospodarczego, transportu, logistyki, marketingu, reklamy, zarządzania itd.
Format słownika czyni go użytecznym nie tylko w biurze, ale również w czasie delegacji czy spotkań biznesowych
Das Wörterbuch enthält über 22 000 Fachwörter und ihre Verbindungen, die
aus den Bereichen Makroökonomie, politische Ökonomie, Finanzen, Buchhaltung,
Statistik, Ökonometrie, Außenhandel, Wirtschaftsrecht, Transport,
Logistik, Versicherungen, Werbung, Marketing sowie Public Relations u.a.
stammen.
Das Wörterbuch enthält über 22 000 Fachwörter und ihre Verbindungen, die
aus den Bereichen Makroökonomie, politische Ökonomie, Finanzen, Buchhaltung,
Statistik, Ökonometrie, Außenhandel, Wirtschaftsrecht, Transport,
Logistik, Versicherungen, Werbung, Marketing sowie Public Relations u.a.
stammen.
Polsko-angielski słownik handlu zagranicznego i prawa celnego Unii Europejskiej składa się z 60 000 tysięcy haseł i przychodzi z pomocą tym wszystkim, którzy w swojej pracy zawodowej zajmują się handlem zagranicznym i posługują się językiem angielskim. Autor dokonując wyboru haseł położył szczególny nacisk na te hasła i związki frazeologiczne, które najczęściej występują podczas realizacji transakcji handlu zagranicznego. Słownik zawiera ponad 1700 nazw klauzul występujących ...
Słownik zawiera 11000 polskich haseł przetłumaczonych na język angielski i niemiecki z zakresu makroekonomii, mikroekonomii, ekonomii politycznej, finansów, księgowości statystki ekonometrii, handlu zagranicznego, prawa gospodarczego, transportu, logistyki, marketingu, reklamy, zarządzania itd.
Komplet 2 książek: Polsko-angielsko-rosyjski słownik handlu zagranicznego Słownik zawiera ponad 22 000 polskich haseł, zwrotów frazeologicznych przetłumaczonych na język angielski i rosyjski, łącznie ponad 50 000 znaczeń. Słownik obejmuje zakres organizacji i techniki handlu zagranicznego, prawa, transportu międzynarodowego i spedycji, ubezpieczeń oraz zwyczajów w handlu zagranicznym, rozliczeń międzynarodowych itd. Angielsko-Polski Słownik Skrótów Biznesu Międzynarodowego...
Komplet 2 książek: Polsko-angielski słownik tematyczny handlu zagranicznego Słownik zawiera 45 000 haseł zgrupowanych w następujących rozdziałach: technika handlu zagranicznego, kontrakt i prawo, rozliczenia, ubezpieczenia i gwarancje. transport i spedycja międzynarodowa. Angielsko-Polski Słownik Skrótów Biznesu Międzynarodowego Zawiera 45 000 skrótów z następujących dziedzin: cła, handel zagraniczny, makroekonomia, marketing, reklama, transport (morski, lotniczy, kolejow...
Komplet 2 książek: Polsko-rosyjski słownik prawa celnego Polsko-rosyjski słownik prawa celnego zawiera 35 000 haseł obejmujących terminologię celną stosowaną w Federacji Rosyjskiej i na obszarze WNP oraz terminologię używaną w konwencjach celnych (Konwencja celna o międzynarodowym tranzycie towarów, Konwencja celna o międzynarodowym tranzycie towarów pod ochroną karnetów TIR, Konwencja celna w sprawie karnetu ATA dla odprawy warunkowej towarów, Konwencja celna w sprawie konte...
Polsko-niemiecki niemiecko-polski słownik biznesmena zawiera w dwie strony łącznie około 22 000 haseł i związków frazeologicznych z zakresu makroekonomii, mikroekonomii, ekonomii politycznej, finansów, księgowości statystki ekonometrii, handlu zagranicznego, prawa gospodarczego, transportu, logistyki, marketingu, reklamy, zarządzania itd.
Leksykon rozliczeń w handlu zagranicznym zawiera ponad 400 haseł z zakresu szeroko rozumianych rozliczeń stosowanych w obrocie towarowym z zagranicą.
Pozycja ta adresowana jest do szerokiego kręgu czytelników, w tym szczególnie do osób dokonujących importu i eksportu towarów i usług, spedytorów, przewoźników, bankowców, ubezpieczycieli, tłumaczy, lektorów, prawników, studentów ekonomii.
Słownik zawiera 22 000 terminów obejmujących terminologię z zakresu: organizacji i techniki handlu zagranicznego, makroekonomii, mikroekonomii, prawa, transportu i spedycji, ubezpieczeń i rozliczeń w handlu zagranicznym, zwyczajów w handlu zagranicznym, badań rynków zagranicznych, ceł , podatków oraz dziedzin pokrewnych.
Słownik przeznaczony jest dla pracowników handlu zagranicznego, spedytorów, przewoźników, tłumaczy, studentów oraz pracowników naukowych.
Słownik zawiera 22 000 terminów obejmujących terminologię z zakresu: organizacji i techniki handlu zagranicznego, makroekonomii, mikroekonomii, prawa, transportu i spedycji, ubezpieczeń i rozliczeń w handlu zagranicznym, zwyczajów w handlu zagranicznym, badań rynków zagranicznych, ceł , podatków oraz dziedzin pokrewnych.
Słownik przeznaczony jest dla pracowników handlu zagranicznego, spedytorów, przewoźników, tłumaczy, studentów oraz pracowników naukowych.
Książka jest dokumentem piśmienniczym, obszernym zazwyczaj zapisem wszelkiej ludzkiej myśli. Występuje w postaci wielostronicowej publikacji o określonej liczbie stron i trwałym charakterze.
Postać dzisiejszej książki drukowanej ma formę kodeksu będącego zbiorem kartek połączonych grzbietem. Taki sposób utrwalania zapisu w momencie upowszechnienia pergaminu zastąpił wcześniejszą formę dokumentu piśmienniczego, jakim był zwój.
Według definicji Słownika języka polskiego PWN książka jest złożonym oraz oprawionym arkuszem papieru zadrukowanym tekstem o charakterze literackim, użytkowym bądź naukowym. Jednak współcześnie definicja ta powinna zostać poszerzona o książki elektroniczne będące cyfrowym odpowiednikiem tych drukowanych. Do książek elektronicznych zaliczane są zarówno ebooki, jak i audiobooki. Treść utrwaloną w formie elektronicznej można odczytać za pomocą odpowiedniego oprogramowania na laptopach, tabletach, smartfonach, a przede wszystkim na przeznaczonych do tego celu czytnikach.
E-książki odgrywają bardzo dużą rolę. Podjęty jakiś czas temu proces digitalizacji książek umożliwia dostęp do światowych zasobów wiedzy znacznie większej liczbie osób. Zbiory ksiąg to niepodważalne światowe dziedzictwo kultury, jednak ze względu na ograniczoną możliwość szybkiego dostępu do przechowywanych w księgozbiorach publikacji, a także brak możliwości jakiegokolwiek dostępu do dzieł o znacznej wartości historycznej proces digitalizacji daje szansę na udostępnianie światowych dzieł szerokiej masie odbiorców.
Okładka to wszystko, co zostało od zewnątrz trwale złączone ze znajdującym się w środku wkładem. Składa się z przedniej i tylnej okładziny (potocznie zwanej okładką), a także z grzbietu okładki. To właśnie okładka definiuje i określa ostateczny wygląd książki, gdyż determinuje między innymi sposób, w jaki łączą się ze sobą wszystkie kartki i jaka jest wewnętrzna budowa książki. Oprawy mogą być miękkie, twarde czy też zintegrowane – różnią się przede wszystkim wielkością, wagą, wytrzymałością oraz ceną. Przykładowo książki w twardej oprawie są większe, cięższe, bardziej wytrzymałe i droższe od tych w miękkiej.