okładka Czterdzieści zasad miłościksiążka |  | Elif Shafak

Pobierz za darmo fragment ebooka

Czterdzieści zasad miłości książka

7,1

Moja ocena:

Sprzedaje i dostarcza: SIW Znak

Dodano do koszyka

Koszyk

Produkt dostępny Metody dostawy

Zamów teraz – wyślemy jeszcze dzisiaj

Sprzedaje i dostarcza: SIW Znak

Opis treści

Życie bez miłości w ogóle się nie liczy
Ella Rubinstein – Amerykanka, lat niespełna czterdzieści, trójka dorastających dzieci i małżeństwo w trakcie rozpadu. Każdy jej dzień wygląda tak samo: dba o dom oraz przygotowuje pełnowartościowe posiłki dla najbliższych. Do czasu, gdy zostaje zatrudniona jako recenzentka w jednej z agencji literackich.
Jej pierwsze zlecenie to maszynopis powieści o Rumim – trzynastowiecznym poecie nazywanym Szekspirem świata islamu. Ella, początkowo sceptyczna, wraz z lekturą odkrywa, że historia Rumiego w zdumiewający sposób odzwierciedla jej własną.
Od tego momentu jej życie diametralnie się zmienia.

Szkatułkowa powieść o złudnie przyjemnym życiu w schronie zbudowanym z nawyków i rytuałów oraz o tym, co się dzieje, kiedy ze schronu gwałtownie wyciągnie się kilka cegieł.
Olga Wróbel, Kurzojady

Skacząc na osi czasu między filozofią, emocjami, mistycyzmem a brutalną rzeczywistością, Elif Shafak tworzy niezwykły, a jednak wciąż znajomy świat, właściwy dla nas wszystkich. Piękna lektura!
Georgina Gryboś-Szczepanik, literackakavka.pl

Szczegółowe informacje na temat książki Czterdzieści zasad miłości

O autorze

Elif Shafak

Elif Shafak urodziła się w 1971 roku w Strasburgu. Jest turecką powieściopisarką, felietonistką, wykładowczynią akademicką, aktywistką społeczną i feministką. Obok Orhana Pamuka uznawana jest za najważniejszą współczesną turecką pisarkę. Sam noblista nazwał ją najlepszą turecką pisarką dekady. Ojciec pisarki, Nuri Bilgin, zajmował się filozofią, natomiast matka pisarki pracowała w tureckiej dyplomacji. Dzięki temu Elif zwiedziła takie kraje jak Hiszpania, Stany Zjednoczone czy Jordania. Shafak ukończyła Bliskowschodni Uniwersytet Techniczny w Ankarze. Obroniła tam również pracę doktorską pt. „Analiza tureckiej modernizacji z perspektywy dyskursu o męskości”. Jest autorką blisko 20 powieści, z czego w Polsce ukazało się dziesięć tłumaczeń. Pisarka wykładała nie tylko w Turcji, ale również w Stanach Zjednoczonych, na University of Arizona i University of Michigan oraz w Wielkiej Brytanii, na Oksfordzie. Shafak publikowała swoje artykuły w wielu prestiżowych gazetach na całym świecie, m.in. w “The Guardian”, “Le Monde”, “Berliner Zeitung”, “The New York Times” i “The Wall Street Journal”.

Dorobek literacki Elif Shafak

Shafak debiutowała w 1994 roku opowiadaniem „Kem Gözlere Anadolu”. Jej pierwszą powieścią z kolei była książka „Pinhan” wydana w 1998 roku. Shafak otrzymała za nią nagrodę Mevlana, przyznawaną najlepszym książkom mistycznym. W swojej twórczości Elif Shafak często porusza temat macierzyństwa – pisze o wykluczeniu społecznym kobiet w ciąży i okresie poporodowym oraz o problemach ze znalezieniem pracy przez matki. O depresji poporodowej pisała m.in. w książce „Czarne mleko”, którą zaczęła tworzyć 8 miesięcy po urodzeniu córki. Pisze w języku tureckim, mimo że biegle posługuje się również językiem angielskim. Na co dzień mieszka w Wielkiej Brytanii, jednak w ciągu roku pomieszkuje również w Stanach Zjednoczonych i Stambule. Książki Elif Shafak przetłumaczono na pięćdziesiąt cztery języki. W 2006 roku ukazała się jedna z najważniejszych powieści tureckiej pisarki pt. „Bękart ze Stambułu”. Po jej publikacji, na podstawie artykułu 301 kodeksu karnego w Turcji, wytoczono pisarce proces w sprawie „szkalowania tureckości”. Elif Shafak wspomniała bowiem w swojej powieści o ludobójstwie Ormian.

Pierwszą wydaną w polsce książką pisarki jest „Pchli pałac”. W centrum wydarzeń książki znajduje się Pałac Cukiereczek, stambulska kamienica, którą w latach 60. ubiegłego wieku Paweł Pawłowicz Antipow, rosyjski emigrant pochodzący z arystokratycznej rodziny, kazał wybudować dla swojej umierającej żony. Posesja została wzniesiona na ruinach dwóch cmentarzy – muzułmańskiego i ormiańskiego. Na jednym z nich znaleziono kiedyś groby pewnego Mędrca. Nie udało się jednak dociec, który z nich jest prawdziwy. Trzydzieści lat po śmierci właścicieli budynku, kamienica popadła niemal w ruinę i zaczęły po niej grasować pchły. Walkę insektom wypowiedzieli nowi, ekscentryczni lokatorzy.

W 2010 roku w Polsce ukazało się tłumaczenie jednej z najważniejszych książek Elif Shafak pt. „Bękart ze Stambułu”. To opowieść o dwóch rodzinach. Pierwszą z nich jest mieszkająca w Stambule rodzina Kazancich, którą prześladuje klątwa – mężczyźni w tej rodzinie umierają przedwcześnie i nagle. W domu mieszkają same kobiety – stara Mateńka, Gulsun, jej córki oraz wnuczka Asya. Tylko Zeliha, matka Asyi, wie kto jest biologicznym ojcem jej córki. W tym samym czasie poznajemy losy ormiańskiej rodziny Czachamaczianów, którzy przed laty mieszkali w Stambule. Obecnie zamieszkują w San Francisco. Losy rodziny Czachamaczianów naznaczone są masakrą ludności ormiańskiej, do której doszło w 1915 roku w Turcji. Choć rodziny wiele różni i mieszkają od siebie o tysiące kilometrów, to ich drogi w intrygujący sposób się przecinają.

Książka doczekała się wznowienia – „Bękart ze Stambułu” w nowej szacie graficznej ukazał się w marcu 2021 roku nakładem Wydawnictwa Poznańskiego. Książkę w formie ebooka i papierowej znajdziecie w księgarni internetowej Woblink.

Następne lata przyniosły w Polsce publikacje kolejnych powieści Elif Shafak. W 2011 roku ukazały się powieści „Czterdzieści zasad miłości”, „Czarne mleko” oraz „Lustra miasta”. Pierwsza z nich to opowieść o macierzyństwie i traumie poporodowej. To jedna z najbardziej autobiograficznych powieści Shafak, którą autorka pisała w oparciu o własne doświadczenia z bycia matką. W książce pisarka posiłkuje się biografiami słynnych artystek – Lou Andreas-Salomé, Virginii Woolf, Sylwii Plath, Zeldy Fitzgerald, Simone de Beauvoir i Doris Lessing. „Lustra miasta” to zupełnie inna książka – autorka osadziła przygody swoich bohaterów w XVII-wiecznym Madrycie.

W 2012 roku swoją premierę miał „Honor”. Rok później na polskim rynku ukazała się powieść „Sufi”. To książka, za którą autorka otrzymała prestiżową nagrodę Mevlana. Shafak opisała w niej losy Pinhana, chłopca o dwoistej naturze, który pewnego dnia przybywa do bractwa anatolijskich derwiszów. Na miejscu chce zrozumieć sens swojej wyjątkowości. Po wielu latach spędzonych wśród sufich wyrusza w podróż by odnaleźć swoją tożsamość. Droga prowadzi go do Stambułu – tajemniczego miasta, omiatanego czterema opiekuńczymi wiatrami.

Dzięki Wydawnictwu Znak, w 2016 roku polscy czytelnicy mogli sięgnąć po „Ucznia architekta”. Autorka ponownie zabiera w nim czytelników do Stambułu, jednak tym razem jest to opowieść osadzona w realiach XVI-wiecznego dworu Sulejmana. W 2017 roku, ponownie nakładem Wydawnictwa Znak w Polsce ukazała się powieść „Araf”. To tocząca się we współczesnych Stanach Zjednoczonych opowieść o inności, akceptacji samego siebie i poczuciu wyobcowania.

Najnowsza powieść Elif Shafak

Najnowszą powieścią Elif Shafak, która ukazała się na polskim rynku jest „10 minut i 38 sekund na tym dziwnym świecie”. Za tę powieść Shafak znalazła się w ścisłym finale Nagrody Bookera. Autorka znów koncentruje fabułę w swoim ukochanym Stambule. Tytułowe 10 minut i 38 sekund, to czas jaki pozostał Leili – jej ciało jest już martwe, ale mózg nadal pracuje. Z każdą upływającą minutą wracają jej wspomnienia – wydarzenia, zapachy, smaki. Pozornie są to wyrwane z kontekstu obrazy, jednak łączą się w wyjątkową opowieść o życiu.

Książki „Bękart ze Stambułu” i „10 minut i 38 sekund na tym dziwnym świecie” w formie ebooka i papierowej możecie kupić w księgarni internetowej Woblink.

Opinie i oceny książki Czterdzieści zasad miłości

7,1

411 ocen / 0 opinii

razem z Lubimy Czytać
Oceń
Czterdzieści zasad miłości

Czterdzieści zasad miłości

Elif Shafak,

Ocena czytelników

7,1

411 ocen wspólnie z Lubimy Czytać

Moja ocena:
    • Czterdzieści zasad...

      Książka. Oprawa twarda

      44,90 zł  

    • bumerang
full