Dwujęzyczna adaptacja powieści „Peter Pan. Piotruś Pan” to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja została przygotowana z myślą o czytelnikach średnio zaawansowanych, jednak dzięki dwujęzycznej wersji z książki mogą korzystać czytelnicy dopiero rozpoczynający naukę angielskiego. Odnośniki umieszczone przy każdym akapicie umożliwiają zmianę wersji j...
Seria wydawnicza czytamy w oryginale zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski.Adaptacje powieści Jane Austen Sense and Sensibility. Rozważna i romantyczna oraz Pride and Prejudice. Duma i uprzedzenie zostały przygotowane z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskie...
Adaptacja w wersji angielsko-polskiej Seria wydawnicza czytamy w oryginale zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Adaptacja powieści Daniela Defoe Robinson Crusoe została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego....
Treasure Island. Wyspa Skarbów oraz Moby DickDwie adaptacje w jednym tomie z ćwiczeniami i kluczem rozwiązań.Powieść Wyspa skarbów autorstwa szkockiego pisarza Roberta Louisa Stevensona opowiada o poszukiwaniu ukrytego skarbu. Główny bohater powieści rzezimieszek Długi John Silver stał się ikoniczną postacią pirata.Moby Dick amerykańskiego pisarza Hermana Melvillea to książka uznawana za arcydzieło literatury światowej i klasykę literatury amerykańskiej. Powieść jest kronik...
Treasure Island. Wyspa Skarbów oraz Moby DickDwie adaptacje w jednym tomie z ćwiczeniami i kluczem rozwiązań.Powieść Wyspa skarbów autorstwa szkockiego pisarza Roberta Louisa Stevensona opowiada o poszukiwaniu ukrytego skarbu. Główny bohater powieści rzezimieszek Długi John Silver stał się ikoniczną postacią pirata.Moby Dick amerykańskiego pisarza Hermana Melvillea to książka uznawana za arcydzieło literatury światowej i klasykę literatury amerykańskiej. Powieść jest kronik...
Wydanie w wersji angielsko-polskiej Edgar Allan Poe to amerykański poeta, nowelista, krytyk i redaktor. Jego twórczość, a zwłaszcza pełne grozy i fantastyki opowiadania, to jedno z najważniejszych zjawisk w literaturze światowej. Poe, odkryty i spopularyzowany przez Baudelaire'a, stał się patronem symbolizmu; opowiadaniem ,,Morderstwa przy rue Morgue" zapoczątkował nurt literatury detektywistycznej. Tom Short Stories. Opowiadania zawiera pięć opowiadań w dwujęzycznej wersj...
Adaptacje słynnych powieści Francisa Scotta Fitzgeralda The Great Gatsby. Wielki Gatsby oraz Herberta Georgea Wellsa The Time Machine. Wehikuł czasu. Seria wydawnicza czytamy w oryginale zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacje zostały przygotowane z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawans...
Adaptacje słynnych powieści Lewisa Carrolla Alices Adventures in Wonderland. Alicja w krainie czarów oraz Frances Hodgson Burnett The Secret Garden. Tajemniczy ogród. Seria wydawnicza czytamy w oryginale zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacje zostały przygotowane z myślą o czytelnikach na poziomi...
LITERATURA W ORYGINALE to nowa seria wydawnicza prezentująca najważniejsze dzieła literatury światowej w wersji dwujęzycznej angielsko-polskiej. To znakomite narzędzie do nauki języka, ale także unikatowa możliwość poznawania wielkiej literatury przez porównywanie tekstu oryginalnego z polskim tłumaczeniem.
Seria wydawnicza czytamy w oryginale zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacje powieści Hermana Melvillea Moby Dick oraz Roberta Louisa Stevensona Treasure Island. Wyspa Skarbów zostały przygotowane z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczen...
Seria wydawnicza „czytamy po włosku” to adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka włoskiego. Adaptacja powieści Carla Collodi Pinokio została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka włoskiego.
Seria wydawnicza czytamy w oryginale zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Anne of Green Gables. Ania z Zielonego Wzgórza Lucy Maud Montgomery i Pollyanna Eleanor H. Porter to dwie ponadczasowe powieści o niezwykłej sile optymizmu i wyobraźni. Obie historie łączy motyw osieroconych dziewcząt, których niep...
Seria wydawnicza czytamy w oryginale zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Dwie legendarne powieści The Picture of Dorian Gray. Portret Doriana Graya Oscara Wildea oraz Dr. Jekyll and Mr. Hyde. Doktor Jekyll i pan Hyde Roberta Louisa Stevensona łączy refleksja nad mroczną naturą człowieka i ceną, jaką p...
Seria wydawnicza „czytamy w oryginale” zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Emily Brontë Wuthering Heights. Wichrowe Wzgórza została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również poc...
Seria czytamy w oryginale zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Adaptacja powieści Roberta Louisa Stevensona Dr. Jekyll and Mr. Hyde. Doktor Jekyll i pan Hyde została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego....
Seria wydawnicza czytamy po włosku to adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka włoskiego. Adaptacja powieści Francisa Scotta Fitzgeralda Il grande Gatsby. Wielki Gatsby została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka włoskiego.
Seria wydawnicza czytamy po włosku to adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka włoskiego. Adaptacja powieści Jane Austen Orgoglio e pregiudizio. Duma i uprzedzenie została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka włoskiego.
James Fenimore CooperThe Last of the Mohicans. Ostatni MohikaninFrancis Scott FitzgeraldThe Great Gatsby. Wielki GatsbyDwaj amerykańscy pisarze, dwie wspaniałe opowieści o Ameryce: od dzikich ostępów epoki kolonialnej po dekadencki świat lat dwudziestych XX wieku. Seria wydawnicza czytamy w oryginale zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco por...
Seria wydawnicza czytamy po włosku to adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka włoskiego. Adaptacje powieści Francisa Scotta Fitzgeralda Il grande Gatsby. Wielki Gatsby oraz Jane Austen Orgoglio e pregiudizio. Duma i uprzedzenie zostały przygotowane z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce ję...
Seria wydawnicza „czytamy w oryginale” zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Dwie legendarne powieści – The Picture of Dorian Gray. Portret Doriana Graya Oscara Wilde’a oraz Dr. Jekyll and Mr. Hyde. Doktor Jekyll i pan Hyde Roberta Louisa Stevensona – łączy refleksja nad mroczną naturą człowieka i ceną, j...
Seria wydawnicza „czytamy po włosku” to adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka włoskiego. Adaptacja powieści Charlesa Dickensa Canto di Natale. Opowieść wigilijna została została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka włoskiego.
Seria wydawnicza „czytamy w oryginale” zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Anne of Green Gables. Ania z Zielonego Wzgórza Lucy Maud Montgomery i Pollyanna Eleanor H. Porter to dwie ponadczasowe powieści o niezwykłej sile optymizmu i wyobraźni. Obie historie łączy motyw osieroconych dziewcząt, których ni...