W 1542 roku w krakowskiej drukarni Hieronima Wietora ukazał się utwór Księgi ktore zową Język. Tekst ten jest przekładem dydaktycznego traktatu Lingua napisanego przez Erazma z Rotterdamu i opublikowanego w Bazylei w 1525 roku. W dziele tym podjęto problem sprawiedliwego i uczciwego posługiwania się mową. Książka Marii Piaseckiej stanowi monografię tego anonimowego przekładu – jednego z ważniejszych zabytków wczesnej prozy polskojęzycznej i polskiej kultury literackiej, a za...
W 1542 roku w krakowskiej drukarni Hieronima Wietora ukazał się utwór Księgi ktore zową Język. Tekst ten jest przekładem dydaktycznego traktatu Lingua napisanego przez Erazma z Rotterdamu i opublikowanego w Bazylei w 1525 roku. W dziele tym podjęto problem sprawiedliwego i uczciwego posługiwania się mową. Książka Marii Piaseckiej stanowi monografię tego anonimowego przekładu – jednego z ważniejszych zabytków wczesnej prozy polskojęzycznej i polskiej kultury...
Tomik poetycki "w g-moll" nawiązuje do poezji konkretnej i do tzw. książki artystycznej. Tradycyjny zbiór wierszy to tylko jedna z jego trzech części. Dedykowany jest muzyce, także dźwiękowi. Stąd odniesienia do kompozytorów, instrumentów, utworów i brzmień. Narracja w książce jest drogą od „chaosu” do „ładu” — od zbioru słów zawartych w wierszach z wyróżnionymi graficznie terminami muzycznymi, poprzez zbiór wersów uporządkowany alfabetycznie, do „klasycznego” układu wierszy....