Opis treści
Biblia w przekładzie dosłownym – Twoje nowe spojrzenie na teksty Pisma Świętego
Stare i Nowe Przymierze w przekładzie dosłownym to efekt zaawansowanej pracy translatorskiej opartej na najnowszych badaniach nad tekstem 66 protokanonicznych ksiąg Pisma Świętego.
Przekład dosłowny, wraz z wcześniej wydanym przekładem literackim (również dostępny w formie e-booka), tworzy unikalny „dwuprzekład”. Z jednej strony jest on wykorzystywany w wydaniach Pisma Świętego przeznaczonych dla dzieci i młodzieży, z drugiej – w procesie kształcenia w zakresie translatoryki biblijnej. Przekład dosłowny, będący unikalną pozycją na polskim rynku wydawnictw biblijnych, zawiera 20.006 przypisów (15.549 w Starym i 4.456 w Nowym Przymierzu) o zróżnicowanym charakterze: językoznawczym, literaturoznawczym, historycznym, geograficznym, kulturowym oraz egzegetycznym, umożliwiających Czytelnikom szersze spojrzenie na dzieje tekstu biblijnego i jego znaczenie. Wydanie elektroniczne wyróżnia się wygodną i intuicyjną nawigacją, a wszystkie przypisy mają formę aktywnych linków, co czyni z e-booka wyjątkowe narzędzie do studiowania Słowa Bożego.
Publikacja powstała dzięki współpracy Ewangelicznego Instytutu Biblijnego oraz Wydawnictwa LOGOS MEDIA.
„Biblia. Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza. Przekład dosłowny”, Ewangeliczny Instytut Biblijny – jak czytać ebook?
Ebooka „Biblia. Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza. Przekład dosłowny”, tak jak pozostałe książki w formacie elektronicznym przeczytacie w aplikacji mobilnej Woblink na Android lub iOS lub na innym urządzeniu obsługującym format epub lub mobi - czytnik ebooków (Pocketbook, Kindle, inkBook itd.), tablet, komputer etc. Czytaj tak, jak lubisz!
Zanim zdecydujesz się na zakup, możesz również przeczytać u nas darmowy fragment ebooka. A jeśli wolisz słuchać, sprawdź, czy książka jest dostępna w Woblink także jako audiobook (mp3).