okładka Czarne mlekoebook | epub, mobi | Elif Shafak

Pobierz za darmo fragment ebooka

Promocja -32%

Sprzedaje i dostarcza: Woblink

Czarne mleko ebook

Moja ocena:

Sprzedaje i dostarcza: Woblink

Dodano do koszyka

Koszyk

Opis treści

Łamiąca macierzyńskie tabu, wnikliwa i szczera opowieść uznanej pisarki o dojrzewaniu do bycia matką.

Po urodzeniu pierwszego dziecka Elif Shafak doświadczyła depresji poporodowej i przestała pisać. Kryzys, z którym przyszło się jej zmierzyć, sprawił, że nie tylko zakwestionowała swoją wartość jako matki, ale też zaczęła zastanawiać się nad rolą kobiety-pisarki żyjącej i tworzącej w świecie wciąż zdominowanym przez mężczyzn. W tym najtrudniejszym momencie, wypełnionym poczuciem winy i cierpieniem, sięgnęła do doświadczeń autorek takich jak Sylvia Plath, Virginia Woolf, Simone de Beauvoir czy Zelda Fitzgerald. Ich historie dały jej nadzieję, że choć nie każdy kryzys można przezwyciężyć, to nigdy nie mierzymy się z nim samotnie.


Genialna, przezabawna samoanaliza – książka dla matek, artystek, kobiet, ale przede wszystkim dla każdego czytelnika, który lubuje się w niejednoznaczności, absurdzie i uderzaniu w zastane normy społeczne.

Natalia Fiedorczuk

Szczegółowe informacje na temat ebooka Czarne mleko

O autorze

Elif Shafak

Elif Shafak urodziła się w 1971 roku w Strasburgu. Jest turecką powieściopisarką, felietonistką, wykładowczynią akademicką, aktywistką społeczną i feministką. Obok Orhana Pamuka uznawana jest za najważniejszą współczesną turecką pisarkę. Sam noblista nazwał ją najlepszą turecką pisarką dekady. Ojciec pisarki, Nuri Bilgin, zajmował się filozofią, natomiast matka pisarki pracowała w tureckiej dyplomacji. Dzięki temu Elif zwiedziła takie kraje jak Hiszpania, Stany Zjednoczone czy Jordania. Shafak ukończyła Bliskowschodni Uniwersytet Techniczny w Ankarze. Obroniła tam również pracę doktorską pt. „Analiza tureckiej modernizacji z perspektywy dyskursu o męskości”. Jest autorką blisko 20 powieści, z czego w Polsce ukazało się dziesięć tłumaczeń. Pisarka wykładała nie tylko w Turcji, ale również w Stanach Zjednoczonych, na University of Arizona i University of Michigan oraz w Wielkiej Brytanii, na Oksfordzie. Shafak publikowała swoje artykuły w wielu prestiżowych gazetach na całym świecie, m.in. w “The Guardian”, “Le Monde”, “Berliner Zeitung”, “The New York Times” i “The Wall Street Journal”.

Dorobek literacki Elif Shafak

Shafak debiutowała w 1994 roku opowiadaniem „Kem Gözlere Anadolu”. Jej pierwszą powieścią z kolei była książka „Pinhan” wydana w 1998 roku. Shafak otrzymała za nią nagrodę Mevlana, przyznawaną najlepszym książkom mistycznym. W swojej twórczości Elif Shafak często porusza temat macierzyństwa – pisze o wykluczeniu społecznym kobiet w ciąży i okresie poporodowym oraz o problemach ze znalezieniem pracy przez matki. O depresji poporodowej pisała m.in. w książce „Czarne mleko”, którą zaczęła tworzyć 8 miesięcy po urodzeniu córki. Pisze w języku tureckim, mimo że biegle posługuje się również językiem angielskim. Na co dzień mieszka w Wielkiej Brytanii, jednak w ciągu roku pomieszkuje również w Stanach Zjednoczonych i Stambule. Książki Elif Shafak przetłumaczono na pięćdziesiąt cztery języki. W 2006 roku ukazała się jedna z najważniejszych powieści tureckiej pisarki pt. „Bękart ze Stambułu”. Po jej publikacji, na podstawie artykułu 301 kodeksu karnego w Turcji, wytoczono pisarce proces w sprawie „szkalowania tureckości”. Elif Shafak wspomniała bowiem w swojej powieści o ludobójstwie Ormian.

Pierwszą wydaną w polsce książką pisarki jest „Pchli pałac”. W centrum wydarzeń książki znajduje się Pałac Cukiereczek, stambulska kamienica, którą w latach 60. ubiegłego wieku Paweł Pawłowicz Antipow, rosyjski emigrant pochodzący z arystokratycznej rodziny, kazał wybudować dla swojej umierającej żony. Posesja została wzniesiona na ruinach dwóch cmentarzy – muzułmańskiego i ormiańskiego. Na jednym z nich znaleziono kiedyś groby pewnego Mędrca. Nie udało się jednak dociec, który z nich jest prawdziwy. Trzydzieści lat po śmierci właścicieli budynku, kamienica popadła niemal w ruinę i zaczęły po niej grasować pchły. Walkę insektom wypowiedzieli nowi, ekscentryczni lokatorzy.

W 2010 roku w Polsce ukazało się tłumaczenie jednej z najważniejszych książek Elif Shafak pt. „Bękart ze Stambułu”. To opowieść o dwóch rodzinach. Pierwszą z nich jest mieszkająca w Stambule rodzina Kazancich, którą prześladuje klątwa – mężczyźni w tej rodzinie umierają przedwcześnie i nagle. W domu mieszkają same kobiety – stara Mateńka, Gulsun, jej córki oraz wnuczka Asya. Tylko Zeliha, matka Asyi, wie kto jest biologicznym ojcem jej córki. W tym samym czasie poznajemy losy ormiańskiej rodziny Czachamaczianów, którzy przed laty mieszkali w Stambule. Obecnie zamieszkują w San Francisco. Losy rodziny Czachamaczianów naznaczone są masakrą ludności ormiańskiej, do której doszło w 1915 roku w Turcji. Choć rodziny wiele różni i mieszkają od siebie o tysiące kilometrów, to ich drogi w intrygujący sposób się przecinają.

Książka doczekała się wznowienia – „Bękart ze Stambułu” w nowej szacie graficznej ukazał się w marcu 2021 roku nakładem Wydawnictwa Poznańskiego. Książkę w formie ebooka i papierowej znajdziecie w księgarni internetowej Woblink.

Następne lata przyniosły w Polsce publikacje kolejnych powieści Elif Shafak. W 2011 roku ukazały się powieści „Czterdzieści zasad miłości”, „Czarne mleko” oraz „Lustra miasta”. Pierwsza z nich to opowieść o macierzyństwie i traumie poporodowej. To jedna z najbardziej autobiograficznych powieści Shafak, którą autorka pisała w oparciu o własne doświadczenia z bycia matką. W książce pisarka posiłkuje się biografiami słynnych artystek – Lou Andreas-Salomé, Virginii Woolf, Sylwii Plath, Zeldy Fitzgerald, Simone de Beauvoir i Doris Lessing. „Lustra miasta” to zupełnie inna książka – autorka osadziła przygody swoich bohaterów w XVII-wiecznym Madrycie.

W 2012 roku swoją premierę miał „Honor”. Rok później na polskim rynku ukazała się powieść „Sufi”. To książka, za którą autorka otrzymała prestiżową nagrodę Mevlana. Shafak opisała w niej losy Pinhana, chłopca o dwoistej naturze, który pewnego dnia przybywa do bractwa anatolijskich derwiszów. Na miejscu chce zrozumieć sens swojej wyjątkowości. Po wielu latach spędzonych wśród sufich wyrusza w podróż by odnaleźć swoją tożsamość. Droga prowadzi go do Stambułu – tajemniczego miasta, omiatanego czterema opiekuńczymi wiatrami.

Dzięki Wydawnictwu Znak, w 2016 roku polscy czytelnicy mogli sięgnąć po „Ucznia architekta”. Autorka ponownie zabiera w nim czytelników do Stambułu, jednak tym razem jest to opowieść osadzona w realiach XVI-wiecznego dworu Sulejmana. W 2017 roku, ponownie nakładem Wydawnictwa Znak w Polsce ukazała się powieść „Araf”. To tocząca się we współczesnych Stanach Zjednoczonych opowieść o inności, akceptacji samego siebie i poczuciu wyobcowania.

Najnowsza powieść Elif Shafak

Najnowszą powieścią Elif Shafak, która ukazała się na polskim rynku jest „10 minut i 38 sekund na tym dziwnym świecie”. Za tę powieść Shafak znalazła się w ścisłym finale Nagrody Bookera. Autorka znów koncentruje fabułę w swoim ukochanym Stambule. Tytułowe 10 minut i 38 sekund, to czas jaki pozostał Leili – jej ciało jest już martwe, ale mózg nadal pracuje. Z każdą upływającą minutą wracają jej wspomnienia – wydarzenia, zapachy, smaki. Pozornie są to wyrwane z kontekstu obrazy, jednak łączą się w wyjątkową opowieść o życiu.

Książki „Bękart ze Stambułu” i „10 minut i 38 sekund na tym dziwnym świecie” w formie ebooka i papierowej możecie kupić w księgarni internetowej Woblink.

    • Czarne mleko

      Ebook

      39,90 zł  

    • bumerang

Opinie i oceny ebooka Czarne mleko

6,9

412 oceny / 0 opinii

razem z Lubimy Czytać
Oceń
Czarne mleko

Czarne mleko

Elif Shafak,

Ocena czytelników

6,9

412 oceny wspólnie z Lubimy Czytać

Moja ocena: