Ernst Theodor Amadeus Hoffmann:
Majorat - Das Majorat - Le Majorat -
tekst: polski / deutsch / français. Przełożył Józef Pracki. Traduit par Henry
Egmont. Książka w 3 wersjach językowych – polskiej, niemieckiej i francuskiej.
Fragmenty tekstu tego znakomitego, po mistrzowsku napisanego powiadania z
dreszczykiem:
„Niedaleko od brzegów morza Bałtyckiego – stoi zamek dziedziczny rodziny
Her...., który zowią Her... burg. Okolica jest surowa i pustynna. Zaledwie tu
i ówdzie na piaszczystym gruncie dostrzeżesz garści trawy. Zamiast tych
ogrodów, jakie zazwyczaj zdobią siedziby pańskie, ponad gołym murem widać
tylko jakiś nędzny gaj sosnowy, którego żałoba ponura i nieustanna zda się
lekceważyć uśmiechniętą szatę wiosny. W tym lasku, zamiast wesołego świergotu
ptasząt, słychać tylko monotonne krakanie kruków albo świst mew – zapowiedź
burzy.”
„Dem Gestade der Ostsee unfern liegt das Stammschloß der Freiherrlich von
R..schen Familie, R..sitten genannt. Die Gegend ist rauh und öde, kaum
entsprießt hin und wieder ein Grashalm dem bodenlosen Triebsande, und statt
des Gartens, wie er sonst das Herrenhaus zu zieren pflegt, schließt sich an
die nackten Mauern nach der Landseite hin ein dürftiger Föhrenwald, dessen
ewige, düstre Trauer den bunten Schmuck des Frühlings verschmäht, und in dem
statt des fröhlichen Jauchzens der zu neuer Lust erwachten Vögelein nur das
schaurige Gekrächze der Raben, das schwirrende Kreischen der
sturmverkündenden Möwen widerhallt.”
„Non loin des bords de la mer Baltique est situé le vieux château
seigneurial des barons de R*** qu’on appelle R....sitten. La contrée qui
l’entoure est déserte et sauvage. À peine voit-on verdir par-ci par-là
quelques brins d’herbe au milieu de cette plage couverte de sable amoncelé; à
la place d’un jardin d’agrément, tel qu’il s’en trouve de contigu partout
ailleurs à une habitation de ce genre, un mur nu, élevé du côté des terres,
sert d’appui à un méchant bois de pins attristé d’un deuil éternel. Jamais sa
sombre verdure ne revêtit la robe émaillée du printemps; et ses échos, au
lieu de résonner des joyeux concerts des petits oiseaux célébrant leurs
plaisirs au lever de l’aurore, ne sont frappés que du croassement sinistre
des corbeaux, et des cris de la mouette précurseurs de l’orage.”
Ebooka „Majorat”, tak jak pozostałe książki w formacie elektronicznym przeczytacie w aplikacji mobilnej Woblink
na Android lub iOS
lub na innym urządzeniu obsługującym format epub lub mobi - czytnik ebooków (Pocketbook, Kindle, inkBook itd.), tablet, komputer etc. Czytaj tak, jak lubisz!
Zanim zdecydujesz się na zakup, możesz również przeczytać u nas darmowy fragment ebooka. A jeśli wolisz słuchać, sprawdź, czy książka jest dostępna w Woblink także jako audiobook (mp3).