Majówkowy Maraton Czytelniczy
okładka Tłuk pięściowy i czerwone jabłuszko Uwagi o przekładach poezji Wisławy Szymborskiej książka | Ireneusz Kania

Pobierz za darmo fragment ebooka

Produkt chwilowo niedostępny

Tłuk pięściowy i czerwone jabłuszko Uwagi o przekładach poezji Wisławy Szymborskiej Ireneusz Kania książka

8,0

Moja ocena:

Sprzedaje i dostarcza: SIW Znak

Dodano do koszyka

Koszyk
Promocja

Produkt niedostępny

Sprzedaje i dostarcza: SIW Znak

Opis treści

"Poniższy esej – pod tytułem Perypetie czerwonego jabłuszka i pięściowego tłuka, czyli garść uwag o przekładach poezji Wisławy Szymborskiej na angielski, niemiecki i francuski. (…)
Wydanie przez WL-w okolicach Nobla, niemal jednocześnie – trzech tomów w serii dwujęzycznej (w przekładach St. Barańczaka i Cl. Cavanagh na angielski, K. Dedeciusa – na niemiecki i P. Kamińskiego –na francuski) nastręcza rzadką, przyznajmy, sposobność do symultanicznej oceny porównawczej brzmienia tej niepowtarzalnej poezji w głównych językach Zachodu. Pierwsze analityczne recenzje już się ukazały (w „Literaturze na Świecie” z grudnia 1997). Lekturę tych tomów zacząłem od rozważań poniekąd apriorycznych nad dwiema głównymi kwestiami: a) gdzie tkwi klucz (formalny, intelektualny, estetyczny) do wierszy Wisławy Szymborskiej, klucz, który tłumacz musi odnaleźć, jeśli chce skutecznie porać się z bardzo poważnymi trudnościami, jakie w pracy nad tą poezją przed nim się pojawiają; b) w którym z wymienionych trzech języków poezja ta powinna (czy też ma szanse) zabrzmieć najlepiej – przy założeniu, rzecz· jasna, najwyższego poziomu kunsztu zawodowego tłumaczy.
Ireneusz Kania – tłumacz, poliglota. Przełożył kilkadziesiąt książek z kilkunastu języków przede wszystkim romańskich i azjatyckich także z greki starożytnej i nowożytnej, hebrajskiego i łaciny. Eseista, specjalista w dziedzinie buddyzmu i kabały. W 1995 roku otrzymał Nagrodę Polskiego PEN Clubu za przekłady literatury obcej na język polski.
Miłośnik jazdy na rowerze i pływania. Uprawiał podnoszenie ciężarów w wadze muszej.
"

Szczegółowe informacje na temat książki Tłuk pięściowy i czerwone jabłuszko Uwagi o przekładach poezji Wisławy Szymborskiej

Opinie i oceny książki Tłuk pięściowy i czerwone jabłuszko Uwagi o przekładach poezji Wisławy Szymborskiej

8,0

1 ocena / 0 opinii

razem z Lubimy Czytać
Oceń
Tłuk pięściowy i czerwone jabłuszko Uwagi o przekładach poezji Wisławy Szymborskiej

Tłuk pięściowy i czerwone jabłuszko Uwagi o przekładach poezji Wisławy Szymborskiej

Ireneusz Kania,

Ocena czytelników

8,0

1 ocena wspólnie z Lubimy Czytać

Moja ocena:
    • Tłuk pięściowy i...

      Książka. Oprawa miękka

      20,00 zł  

    • bumerang