okładka Tłumaczenie poezji - negocjowanie wyobraźni Poszukiwania formyksiążka |  |

Pobierz za darmo fragment ebooka

Produkt chwilowo niedostępny

Tłumaczenie poezji - negocjowanie wyobraźni Poszukiwania formy (książka)

0 ocen, 0 opinii

Sprzedaje i dostarcza: SIW Znak

Dodano do koszyka

Koszyk
Promocja -35%

Produkt niedostępny

Sprzedaje i dostarcza: SIW Znak

Opis treści

Tłumaczenie form, tyleż nieuniknione, co i oczywiste, jawi się jako efekt uboczny tłumaczenia poezji, jak gdyby te dwie wartości były rozdzielne. Oczywistość tłumaczenia formy podlega jednak polaryzacji pomiędzy stanowiskiem określającym formę jako czynnik tożsamy w wielu językach, a zatem niepodlegający przekładowi i przekładu niewymagający, a stanowiskiem, że każda realizacja formy w innym języku jest inwariantem abstrakcyjnego wzorca, zatem jest „przekładem” nie tylko formy istniejącej w jednym języku na tę samą formę w innym języku, ale jest „przekładem” także formy wzorcowej na konkretny język. Dopiero tak sprzężone ujęcie tego zagadnienia pozwala na ustalenie znaczenia formy w źródłowym tekście literackim i w jego tłumaczeniach. Autorzy zebranych w tomie tekstów dobitnie wskazują, że tłuma¬czenie form otwiera nowe przestrzenie wyobraźni, języka, poznania i że przekład tekstu poetyckiego to zadanie dla artysty – wirtu¬oza, który gra na dwóch językach i właściwych im tradycjach literackich.

Szczegółowe informacje na temat książki Tłumaczenie poezji - negocjowanie wyobraźni Poszukiwania formy

Opinie i oceny książki Tłumaczenie poezji - negocjowanie wyobraźni Poszukiwania formy

0,0

0 ocen / 0 opinii

razem z Lubimy Czytać

Tłumaczenie poezji - negocjowanie wyobraźni Poszukiwania formy

Tłumaczenie poezji - negocjowanie wyobraźni Poszukiwania formy
Książka

Oceń i podziel się swoją opinią

Zero

    • Tłumaczenie poezji...

      Książka. Oprawa miękka

      31,90 zł  

    • bumerang