Joanna Hryniewska - książki, ebooki i audiobooki

Typ publikacji

Cena

Format

Wydawcy

Sortowanie:
Zyskujące popularność
PromocjaNowość
okładka Wyspa kobiet morza, Ebook | Lisa See

Kobiety, które władają morzem, odkrywają, że najtrudniejsza walka to ta o swoje miejsce w świecie.Na koreańskiej wyspie Jeju dorastają Mi-ja i Youngsook – dwie dziewczęta z zupełnie różnych światów, których los splata się w społeczności haenyeo, słynnych nurkujących kobiet. W surowych warunkach morza rodzi się między nimi silna więź, wzmacniana codzienną pracą i odpowiedzialnością za rodziny. Ich młodość przypada na czas burzliwej historii, która nieustannie zmienia życie wys...

PromocjaNowość
okładka Wyspa kobiet morza, Audiobook | Lisa See

Poznaj włoski sposób na redukcję stresu oraz bardziej zrównoważone i radosne życie — la dolce vita!Kobiety, które władają morzem, odkrywają, że najtrudniejsza walka to ta o swoje miejsce w świecie.Na koreańskiej wyspie Jeju dorastają Mi-ja i Youngsook – dwie dziewczęta z zupełnie różnych światów, których los splata się w społeczności haenyeo, słynnych nurkujących kobiet. W surowych warunkach morza rodzi się między nimi silna więź, wzmacniana codzienną pracą i odpowiedzialnośc...

Promocja
okładka Substytucje nazwisk Polaków w języku chińskim, Ebook | Joanna Hryniewska

Przedmiotem opracowania są funkcjonujące we współczesnym języku chińskim substytucje nazwisk noszonych przez Polaków, przedstawione na szerokim tle różnic kulturowych i językowych pomiędzy Polską a Chinami. Na polskim rynku książek wciąż brakuje pracy przystępnie, obszernie i ciekawie opisującej różne zagadnienia związane z adaptacją nazw polskich w języku chińskim, chociaż coraz liczniejsza staje się grupa osób zainteresowanych tą tematyką. Monografia jest pionie...

okładka Substytucje nazwisk Polaków w języku chińskim, Książka | Joanna Hryniewska

Przedmiotem opracowania są funkcjonujące we współczesnym języku chińskim substytucje nazwisk noszonych przez Polaków, przedstawione na szerokim tle różnic kulturowych i językowych pomiędzy Polską a Chinami. Na polskim rynku książek wciąż brakuje pracy przystępnie, obszernie i ciekawie opisującej różne zagadnienia związane z adaptacją nazw polskich w języku chińskim, chociaż coraz liczniejsza staje się grupa osób zainteresowanych tą tematyką. Monografia jest pionierska, bardzo...