Wielki finał Trylogii Snów! Są na świecie ludzie, którzy mają dostęp do snów. Z marzeń sennych można się bardzo wiele dowiedzieć - pogrzebać w świadomości i podświadomości. Można też popchnąć śniącego do czynów, których nigdy nie dopuściłby się na jawie... Główna bohaterka serii, Liv Silver, ma same kłopoty. Jej antagonista Arthur rośnie w siłę, blogerka Secrecy wie coraz więcej, a groźna Anabel znów pojawia się na sennych korytarzach. Liv musi połączyć siły z przyjaciółmi...
Pettson i Findus to całkiem nietypowa para przyjaciół. Pettson jest spokojnym i zrównoważonym staruszkiem, Findus to jego kot, ale niezwykły – bo gadający, a w dodatku bardzo ciekawski! I choć mają całkiem różne cechy charakteru, nie potrafią jednak żyć bez siebie. Mieszkają razem na wsi, w małym gospodarstwie, gdzie zabawnych przygód zawsze trafi a im się co niemiara! Wydanie zawiera następujące opowiadania: 1. Kiedy mały Findus się zgubił 2. Tort urodzinowy 3. Rwetes ...
"Córka króla moczarów" to kolejny wydany przez nas audiobook z baśniami duńskiego pisarza. Tym razem zachęcamy do poznania utworów mniej znanych, niemniej jednak, jak zawsze - znakomitych. Tom zawiera 12 opowieści, m.in. o bzowej babuleńce, pewnej szczęśliwej rodzinie czy też o zupie z kołka od kiełbasy. Wszystkie nasycone są rozpoznawalnym Andersenowskim humorem, który tak wspaniale oddaje interpretacja Jerzego Stuhra. Spis baśni: 1. Skarbonka 2. Ropucha 3. Córka króla moc...
“Nazywam się Jan Paweł II” to opowieść o życiu i nauczaniu Ojca Świętego Jana Pawła II skierowana głównie do młodych czytelników. Historia polskiego papieża przedstawiona została tu w ciekawy i zajmujący sposób. Prowadzona jest bowiem z punktu widzenia samego Jan Pawła II, który przybliża dzieciom i młodzieży koleje swojego niezwykłego losu. Autorem tekstu książki, jak również lektorem wcielającym się w rolę Karola Wojtyły jest poznański dominikanin Jan Góra, znany duszpa...
Pan Kuleczka to krótkie, zabawne i oryginalne, ale przede wszystkim niezwykle mądre opowiadania dla wszystkich dzieci, których autorem jest Wojciech Widłak, redaktor miesięcznika Dziecko. Pana Kuleczkę lubią wszyscy: Jest tolerancyjny, towarzyszy zabawie i zapewnia swoim pociechom bezpieczeństwo, jednocześnie ucząc poszanowania reguł. Jego podopieczni: spokojny pies Pypeć, rozbrykana kaczka Katastrofa i bzycząca mucha Bzyk-Bzyk nigdy się z nim nie nudzą, a gdy nabroją, zawsz...
Księga dżungli to porywająca powieść przygodowa, ulubiona lektura wielu pokoleń czytelników. Teraz możemy poznać losy Maugliego, chłopca wychowywanego w dżungli przez wilki, historię fok napadanych przez ludzi czy też dzieje małego bohaterskiego ichneumona Riki-tiki-tawi w nowym, znakomitym tłumaczeniu Andrzeja Polkowskiego oraz w błyskotliwej interpretacji aktorskiej Mariana Opani.
„Pan Kuleczka” to krótkie, zabawne i oryginalne, ale przede wszystkim niezwykle mądre opowiadania dla wszystkich dzieci, których autorem jest Wojciech Widłak, redaktor miesięcznika Dziecko. Pana Kuleczkę lubią wszyscy: Jest tolerancyjny, towarzyszy zabawie i zapewnia swoim pociechom bezpieczeństwo, jednocześnie ucząc poszanowania reguł. Jego podopieczni: spokojny pies Pypeć, rozbrykana kaczka Katastrofa i bzycząca mucha Bzyk-Bzyk nigdy się z nim nie nudzą, a gdy nabroją, zaw...
„Pinokio” to historia drewnianego pajacyka – nieznośnego, ciekawego świata, nieustannie składającego obietnice poprawy, którego życie jest wielkim pasmem niezwykłych przygód. Ta magiczna opowieść Carla Collodiego od lat uwodzi czytelników na całym świecie. Teraz możemy poznać ją w nowym, znakomitym tłumaczeniu Jarosława Mikołajewskiego, poety i tłumacza z języka włoskiego, oraz w interpretacji znanego aktora Piotra Adamczyka.
Zamek Soria Moria to zbiór tradycyjnych norweskich baśni ludowych, zebranych w dziewiętnastym wieku przez Petera Christena Asbjørnsena oraz Jørgena Moe. Te pełne uroku historie prowadzą nas przez mroczne lasy i góry, w których mieszkają groźne trolle, zabierają do wysokich wież, gdzie więzione są piękne księżniczki, jak również mówią o dzielnych młodzieńcach, zawsze gotowych podjąć nawet najbardziej niezwykłe wyzwania. Lista baśni: 1. Zamek Soria Moria 2...
Baśnie braci Grimm należą do klasyki literatury światowej. To właśnie w tych opowieściach po raz pierwszy pojawiły się takie zwroty, jak "dawno, dawno temu" czy "za górami, za lasami". Teraz możemy przypomnieć je sobie w nowym, świetnym tłumaczeniu Elizy Pieciul-Karmińskiej. Czyta Jerzy Stuhr - artysta nieprzeciętny, wybitny aktor, uznany i nagradzany scenarzysta oraz reżyser filmowy. Poza tym - znakomity lektor, a zarazem interpretator literatury polskiej i światowej. Z le...
Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego – w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: „W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści us...
Zamek Soria Moria to zbiór tradycyjnych norweskich baśni ludowych, zebranych w dziewiętnastym wieku przez Petera Christena Asbjørnsena oraz Jørgena Moe. Te pełne uroku historie prowadzą nas przez mroczne lasy i góry, w których mieszkają groźne trolle, zabierają do wysokich wież, gdzie więzione są piękne księżniczki, jak również mówią o dzielnych młodzieńcach, zawsze gotowych podjąć nawet najbardziej niezwykłe wyzwania. Lista baśni: 1. Księżniczka na Szkl...
Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego – w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: „W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści us...
Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego – w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: „W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści us...
Każdego roku młodzi mieszkańcy państwa Panem, powstałego na gruzach dawnej Ameryki Północnej, zmuszani są do wzięcia udziału w Głodowych Igrzyskach – okrutnym telewizyjnym show. Jest to forma upiornej daniny, jaką płacą władzom kraju za dawną rebelię. Bohaterką, a jednocześnie narratorką audiobooka jest szesnastoletnia Katniss Everdeen, która mieszka z matką i młodszą siostrą w jednym z najbiedniejszych dystryktów nowego świata. Katniss po śmierci ojca jest głową rodziny – ...
Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego – w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: „W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści us...
Aisha i wąż to wybór dwudziestu czterech tradycyjnych baśni z krajów położonych nad Zatoką Perską. Większość tych opowieści czerpie swoje źródło z folkloru plemion beduińskich, jednak elementy niektórych pochodzą z kultury zachodnioeuropejskiej, a nawet indyjskiej. Bohaterami baśni są zazwyczaj społeczności żyjące na pustyni lub nad morzem: poławiacze pereł, szejkowie, karawany i ich barwny świat, nad którym pieczę sprawuje dobry Allah.
Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego – w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: „W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści us...
Baśń o Dziadku do Orzechów i Królu Myszy została wydana na Boże Narodzenie 1816 roku. Ta fantastyczna opowieść, w której obdarzona wyobraźnią siedmioletnia bohaterka przeżywa niesamowite przygody, obrosła legendą, także z racji baletu Piotra Czajkowskiego. Tłumaczenie baśni dokonane przez Elizę Pieciul-Karmińską pozwala na nowo odkryć wszystkie zalety oryginału, całą jego finezję i tajemniczość, a znakomita interpretacja Jana Peszka spodoba się z pewnością nie tylko dzieciom...
Baśnie po japońsku to mukashi banshi, czyli opowieści o tym, co działo się dawno temu w miejscach nawiedzanych przez duchy i demony, czasem wręcz w zaświatach. Cechuje je niezwykła różnorodność – są wśród nich historie o bogach i mitycznych herosach, o zwierzętach, diabłach i czarownicach, o dobrych biedakach i chytrych bogaczach. Japońskie baśnie mają zazwyczaj wiele wersji, a najbardziej znane doczekały się adaptacji teatralnych i filmowych. Zaprezentowane w naszym zbiorze...
Jeśli chcesz pomóc dziecku w przezwyciężeniu lęku, gdy boi się przedszkola, szpitala, porzucenia, kompromitacji, gdy ciężko przeżywa konflikty w rodzinie lub pierwszy raz zetknęło się ze śmiercią, słuchaj z nim bajek terapeutycznych. Konstruując świat na poły realny, na poły fantastyczny, bajki te tworzą najbliższą rozmieniu dziecka rzeczywistość, dają wsparcie w sytuacjach kryzysowych i pomagają uporać się z trudnymi emocjonalnie zdarzeniami. Rodzice, terapeuci i wychowa...
Wesoły Ryjek ma mamę, tatę, żółwia przytulankę, ogonek, no i ryjek – wesoły. Wesoły Ryjek odkrywa świat i dowiaduje się wielu ciekawych rzeczy – jak to się dzieje, że zegar chodzi, co tak naprawdę stuka za oknem, jak się buduje szałas, jak się kończą podróże w nieznane, co można ulepić z plasteliny... Z pewnością każdy przedszkolak chętnie zaprzyjaźni się z Wesołym Ryjkiem! Audiobook zawiera dwa pierwsze tomy opowiadań o przygodach Wesołego Ryjka.
Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego – w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: „W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści us...