okładka O przekładzie na przykładzie. Rozprawa tłumacza z „Europą” Normana Daviesaksiążka |  | Elżbieta Tabakowska

Pobierz za darmo fragment ebooka

Produkt chwilowo niedostępny

O przekładzie na przykładzie. Rozprawa tłumacza z „Europą” Normana Daviesa książka

7,6

Moja ocena:

Sprzedaje i dostarcza: SIW Znak

Dodano do koszyka

Koszyk
Promocja -25%

Produkt niedostępny

Sprzedaje i dostarcza: SIW Znak

Opis treści

Kolejne wydanie legendarnej już książki. Książka Tabakowskiej to studium o tłumaczeniu Europy na język polski. Autorka omawia po kolei poszczególne kategorie trudności, jakie napotykała jako tłumaczka; z zadziwiającą dbałością o szczegół wyjaśnia, w jaki sposób roztrząsano i rozwiązywano liczne językowe zagadki, jak rozstrzygano kolejne dylematy. Każdy, kogo interesują mechanizmy działania języka, będzie tą lekturą zafascynowany.  z Przedmowy Normana Daviesa  Elżbieta Tabakowska odsłania sekrety pracy tłumacza. Uważa, że adeptów sztuki tłumaczenia należy uczyć przede wszystkim „uwrażliwienia na tekst”. Polega ono na dostrzeganiu wszystkich subtelności i niuansów, które łatwo umykają podczas zbyt pobieżnej lektury, ale także na przestrzeganiu zawodowej etyki, której miarą jest wierność intencjom autora i rzetelność nakazująca szukać, sprawdzać i weryfikować. Dla wszystkich zainteresowanych przekładem - wykład obowiązkowy!

Szczegółowe informacje na temat książki O przekładzie na przykładzie. Rozprawa tłumacza z „Europą” Normana Daviesa

Opinie i oceny książki O przekładzie na przykładzie. Rozprawa tłumacza z „Europą” Normana Daviesa

7,6

70 ocen / 0 opinii

razem z Lubimy Czytać
Oceń
O przekładzie na przykładzie. Rozprawa tłumacza z „Europą” Normana Daviesa

O przekładzie na przykładzie. Rozprawa tłumacza z „Europą” Normana Daviesa

Elżbieta Tabakowska,

Ocena czytelników

7,6

70 ocen wspólnie z Lubimy Czytać

Moja ocena:
    • O przekładzie na...

      Książka. Oprawa miękka

      29,00 zł  

    • bumerang