Pierwsze tłumaczenie powstaje z banalnej konieczności, z zachwytu, z potrzeby pieniędzy bądź uznania. U źródłą drugiego leżą pedantyczność, pycha, lub uzasadnione rozczarowanie pierwszym. Trzecie jest płodem szaleństwa tudzież wizjonerstwa. I tylko następne tłumaczenie robi się z miłości.
Vital Voranau
Muszę się wytłumaczyć z tytułu. Oczywiście wojowanie nie pasuje zbyt do mnie. Skąd jednak krnąbrność? Jestem humanistką, a być może tacy dobrzy humaniści (bez pychy właściwej rodzajowi ludzkiemu i bez rozpaczy) to gatunek na wymarciu, a nie pod ochroną. Nie wiem. Dziś kultura czasem jest taka, jakby się coś w niej wypaliło. Chciałam się zmierzyć z historią, także tą najgorszą, z tradycją niekiedy przypominającą chaos. A jest tu i odniesienie do codzienności, do spraw rodzinny...
Zamknij drzwi…naprawdę dawno nie czytałem czegoś równie zabawnego, a jednocześnie zawierającego prawdę o naszej rodzimej rzeczywistości. Mam nadzieję, że szybko doczeka się prapremiery, bo to tekst idealny dla czworga aktorów. prof. Janusz Degler Kiedy czytam najnowsze wiersze Gały - autora Złudzeń ontycznych (2014) - liryka poraża całą przestrzeń wierszy. Jest to przestrzeń zurbanizowana - materialistyczna i metafizyczna „przyziemna i uduchowiona”.Światem tej poezji jest ...
Możliwem, istotnie, iż bardziej żem tobie bliższy w Drodze, gdy wszystko spełnia się z wolna, wzrastając w swej obiektywności, przez chwilę jakkolwiek, by na powrót ulec wiecznej współ-egzystencji czucia… – Och, jakże dźwięki miasta próbują uczynić wszystek ten zbytecznem zamiarem, zachodem nieznaczącem nic nad rozlaną dzbanem nadciężkim pustkę!...
W stanie wojennym pożegnałam wszystkie moje księżniczki, królowe i inne bohaterki sceniczne, a było ich ok. 150 i odleciałam jak dzika gęś do ciepłych krajów. Światło, kolory, inność życia sprawiły, że zaczęłam robić zdjęcia, później bawić się farbami akwarelowymi (moja mama malowała poważnymi farbami olejnymi), i wreszcie pies Ares podyktował mi swój pamietnik. Pozazdrościłam psu i napisałam w cieniu pergoli „Wędrówkę” – sztukę dla dzieci, która była wystawiona w Teatrze Syr...
Jak na start w czymkolwiek, to w moim wieku jest to dość późno. Ale dopiero teraz nabrałam odwagi do pokazywania siebie od różnych stron. Twórczych oczywiście. Czy piszę dobrze, czy źle, nie mnie to oceniać... Moja potrzeba pisania jest silniejsza niż zastanawianie się, po co to robię i jaką to ma formę, czy zgdonie z zasadami sztuki poetyckiej... Temat podrzuca mi życie, każdy dzień... Sytuacja, wzruszenie, słowo... To mój pierwszy tomik i wyboru wierszy dokonywałam w trud...
Drugi tom trzytomowej antologii wszystkich dramatów laureata Literackiej Nagrody Nobla w tłumaczeniu wybitnych tłumaczy: Adama Tarna, Kazimierza Piotrowskiego i Bronisława Zielińskiego, Bolesława Taborskiego, Marka Kędzierskiego.Harold Pinter (1930 - 2008) - angielski dramaturg, pisarz, reżyser teatralny i scenarzysta, laureat literackiej Nagrody Nobla w 2005 roku, otrzymanej za odkrywanie przepaści pod codzienną gadaniną i wymuszanie wejścia do zamkniętych przestrzeni ucisku...
Ulica Mandelsztama – moja pierwsza książka wydana w podziemiu – ukazała się po raz pierwszy w Krakowie w 1983 roku. Na karcie tytułowej nie ma nazwy wydawnictwa, i także dziś nie umiem powiedzieć, kim był podziemny wydawca książki. Drugie wydanie Ulicy – pod zmienionym tytułem Mogiła Ordona – ukazało się w 1984 roku nakładem podziemnego wydawnictwa „Przedświt” w Warszawie. Zmieniłem wówczas układ tomu – wprowadzając porządek chronologiczny wyznaczany datami napisania wierszy ...
Mam 45 lat. Z wykształcenia jestem ekonomistą i dotychczas pracowałem w instytucjach finansowych, jak również byłem i jestem członkiem rad nadzorczych różnych spółek. Jestem także współwłaścicielem firm zajmujących się dystrybucją map i przewodników oraz świadczeniem usług doradczych. Interesuję się historią starożytnego Egiptu, filozofią, teozofią, SF, matematyką i astronomią.
Książka niniejsza składa się z dwóch rodzajów tekstów - poezji i esejów. I na pierwszy rzut oka może z tego powodu jej kompozycja wydawać się niespójna, nazbyt sztuczna, więc i nieusprawiedliwiona. Tak jednak nie jest. Drobne szkice, zatytułowane POETA WOBEC TAJEMNICY, CZYLI O NATURZE POEZJI mają charakter wypowiedzi programowych i stanowią w istocie manifest poezji metafizycznej.
Od Autora
JADWIGA PIĄTKOWSKA przez przyjaciół zwana JAGODĄ, ur.22 grudnia 1949 r. Uczestniczka Strajku Sierpniowego, maszynistka MKS, okrzyknięta „poetką Solidarności”. Po zakończeniu strajku, redaktorka stoczniowej gazety „Rozwaga i Solidarność”. Do jej redakcyjnych obowiązków należało „być tam gdzie dzieją się rzeczy ważne”, stąd aż do grudnia 1981 roku podróżowała po całej Polsce, a najczęściej na Śląsk. Po ogłoszeniu Stanu Wojennego, przedostała się do Stoczni, gdzie przeżyła jej ...
Urodzona w 1980 w Oświęcimiu. Absolwentka filologii polskiej Uniwersytetu Śląskiego. Od dziesięciu lat miesza poza granicami kraju. Po ukończeniu studiów pracowała jako our pair we Francji, następnie wyjechała do Belfastu, gdzie imała się różnych zajęć – była kelnerką, barmanką, sprzątaczką. Od pięciu lat mieszka w Pradze, gdzie pracuje jako koordynator dla zagranicznej firmy. Publikuje wiersze, opowiadania, miniatury oraz bajki na literackich portalach Fabrica Liborum (nick ...
Zbiór wierszy-wspomnień, opowieść o miłości, a także o jej braku, zapis poetycki wzruszeń,
dni ważnych i zwykłych, świadectwo przeżywania świata, życia pośród ludzi, zachwyt nad pięknem przyrody – to wszystko znajdą ci, którzy wezmą do ręki ten tom wierszy, których pisanie autorka zaczęła ponad dziesięć lat temu. Jak sama wyznaje, wielką radością będzie dla niej, jeśli czytelnicy znajdą tam odrobinę siebie.
Po pięciu latach od wydania Pogłosu, poprzedniego tomiku Ewy Lipskiej, wybitna poetka proponuje Nowy — Czytnik linii papilarnych. Trzydzieści nowych, przejmujących i skłaniających do myślenia wierszy.
Ewa Lipska znajduje w konkretnych sytuacjach, często z pozoru błahych, punkt zaczepienia – wyrwę uniwersalizującą jej spostrzeżenie. Dzięki nieoczywistemu detalowi ujawnia w codzienności dodatkowy, zaskakujący wymiar.
Wiersze fantazjolubne to zbiór 25 utworów napisanych dla wszystkich, którzy lubią się zarówno pośmiać, jak i trochę sobie pomarzyć. Choć dominuje w nich satyra dotycząca codzienności, to możemy również spotkać wiersze ocierające się o świat fantazji. Nie brakuje też dwuznaczności. Treść takich wierszy jak "Ptaszek" czy "Ostra jazda" jest tak zawoalowana, że śmiało można pierwszy z nich zaliczyć do przyrodniczych, a drugi do motoryzacyjnych. Ale czy naprawdę o to w nich chodzi...
To lektura obowiązkowa dla każdego bibliofila, badacza literackiego, krytyka, humanisty. Ostatnia dekada PRL-u przyniosła wiele obiecujących debiutów oraz wiele znakomitych książek. Nieprzejednana niegdyś cenzura złagodniała na tyle, że można było już publikować Miłosza, Gombrowicza, Herlinga-Grudzińskiego i innych pisarzy emigracyjnych... Książka powstała przy współpracy GKN im. B. Prusa, Stowarzyszenia Promocji Sztuki Łyżka mleka. Patroni medialni: PoeciPolscy.pl oraz liter...
Ostatni tom serii prezentującej twórczość dramaturgiczną Sławomira Mrożka zawiera sztuki: "Policja, dramat ze sfer żandarmeryjnych" (1958); "Męczeństwo Piotra Ohey'a" (1959), farsę w trzech częściach, nagrodzoną w konkursie Teatru Telewizji; "Indyk" (1961), melofarsę w dwóch aktach, i cztery jednoaktówki: "Na pełnym morzu" (1961), "Karol" (1961), "Striptease" (1961), "Zabawa" (1962), "Kynolog w rozterce" (1962).
Najpełniejszy zbiór wierszy Poświatowskiej w jednym tomie daje wyjątkową okazję do obcowania z całością lirycznej twórczości poetki.
"Krańcowo niesentymentalna, a nawet nieromantyczna, wprowadza do poezji polskiej nowy element - motyw ciała uświęconego w misterium miłości i umierania" - Grażyna Borkowska
Kategoria „Poezja / Dramat” zawiera utwory reprezentujące dwa rodzaje literackie. Poezja to dosyć wieloznaczny termin wywodzący się ze starożytnej Grecji. Kiedyś oznaczał ogół wszystkich dzieł literatury pięknej, obecnie za poezję uważa się wszystkie utwory pisane mową wiązaną, czyli wierszem. Dramat z kolei uznawany jest za rodzaj sztuki z pogranicza teatru i literatury, dziełem literackim jest tylko i wyłącznie w warstwie słownej – sama realizacja teatralnego widowiska jest zaliczana do szeroko pojętych sztuk teatru. W kategorii „Poezja / Dramat” znajdują się więc utwory cenionych twórców, które tworzą kanon literatury zarówno polskiej, jak i światowej. Możemy tu znaleźć poezje najwybitniejszych poetów polskich, takich jak Zbigniew Herbert, Wisława Szymborska, Czesław Miłosz czy Krzysztof Kamil Baczyński, ale także zagranicznych, jak na przykład Francesco Petrarca, Giovanni Boccaccio czy Edgar Allan Poe. Odnaleźć tu również możemy tomy poezji „Lucyfer zwycięża” Ilony Witkowskiej oraz „Zimna książka” Marty Podgórnik nominowane do Nagrody im. Wisławy Szymborskiej, a także zachwycającą poezję Rupi Kaur zebraną w zbiorach „Mleko i miód. Milk and Honey” oraz „Słońce i jej kwiaty. The Sun and Her Flowers”. Pierwsza z publikacji kanadyjsko-hinduskiej poetki to przetłumaczony na ponad 30 języków bestseller opowiadający o kobiecości, miłości, przemocy oraz stracie. Drugi zbiór Rupi Kaur skupiony jest przede wszystkim na samoświadomości i dojrzewaniu. Czytelnicy zainteresowani dramatami odnajdą tutaj klasyki literatury polskiej, jak „Balladyna” Juliusza Słowackiego, „Zemsta” Aleksandra Fredry, „Wesele” Stanisława Wyspiańskiego, oraz zagranicznej, czyli takie pozycje jak „Makbet” Williama Szekspira, „Świętoszek” Moliera czy „Król Edyp” Sofoklesa. W księgarni internetowej Woblink.com znajdują się również takie utwory jak „Małe zbrodnie małżeńskie” Érica-Emmanuela Schmitta, czyli opowieść o związku dwojga kochających się niegdyś ludzi, „Czarownice z Salem” Arthura Millera czy „Narty Ojca Świętego” Jerzego Pilcha.