Opis treści
Czule i karcąco o ciele, seksualności i odgrywaniu ról – „Portret kobiecy w odwróconej perspektywie” przedstawia wymiary kobiecości oczami współczesnych poetek z Czech, Słowenii i Ukrainy. Wiktoria Wojtyra „Kultura Liberalna”
Przekłady poezji to nadal zawsze święto. Przekłady poezji współczesnej to święto nad świętami. Tym większe, jeśli jest to poezja wybrana i opracowana z rozmysłem. Trzy tłumaczki sięgają po twórczość geograficznie niby bliską, bo ościenną, językowo spokrewnioną, bo słowiańską, a jednak uparcie w polszczyźnie nieobecną. Proponują spojrzenie nie tylko na to, jak pisze się wiersze w naszym regionie Europy, lecz także na to, jak piszą wiersze kobiety – reprezentujące kilka pokoleń i kilka bardzo odmiennych sposobów rozumienia poezji. - Jerzy Jarniewicz
Wiersze wybrane przez tłumaczki są bardzo mocnym zapisem kobiecego doświadczenia. Przyciągają uwagę, są różnorodne stylistycznie, a jednocześnie nawzajem się oświetlają. Warto zobaczyć i docenić tę kobiecą wspólnotę. - Justyna Sobolewska
„Portret kobiecy w odwróconej perspektywie. 12 poetek z Czech, Słowenii, Ukrainy”, Zofia Bałdyga, Aneta Kamińska, Anna Kałuża, Agnieszka Będkowska-Kopczyk – jak czytać ebook?
Ebooka „Portret kobiecy w odwróconej perspektywie. 12 poetek z Czech, Słowenii, Ukrainy”, tak jak pozostałe książki w formacie elektronicznym przeczytacie w aplikacji mobilnej Woblink na Android lub iOS lub na innym urządzeniu obsługującym format epub lub mobi - czytnik ebooków (Pocketbook, Kindle, inkBook itd.), tablet, komputer etc. Czytaj tak, jak lubisz!
Zanim zdecydujesz się na zakup, możesz również przeczytać u nas darmowy fragment ebooka. A jeśli wolisz słuchać, sprawdź, czy książka jest dostępna w Woblink także jako audiobook (mp3).
