Pierwsze tłumaczenie powstaje z banalnej konieczności, z zachwytu, z potrzeby pieniędzy bądź uznania. U źródłą drugiego leżą pedantyczność, pycha, lub uzasadnione rozczarowanie pierwszym. Trzecie jest płodem szaleństwa tudzież wizjonerstwa. I tylko następne tłumaczenie robi się z miłości.
Vital Voranau
Antologia prezentuje wiersze tych spośród działających na Litwie w pierwszych dekadach XIX wieku poetów, do których pasuje przymiotnik „dwujęzyczny”. Przynosi ona teksty litewskie i polskie, dotychczas w polskim dyskursie literaturoznawczym obecne jedynie w omówieniach, zaś w literaturoznawstwie litewskim funkcjonujące wprawdzie od dawna, ale – w przypadku utworów polskich – w edycjach nie dość starannych. Zebrane razem, teksty te wyraźnie pokazują, jak arbitralne i paradoksa...
Autorka, muzyk z zawodu, miłośniczka przyrody i humanistka, ma za sobą długą karierę, ucząc muzyki i występując w Polsce, kilku krajach Europy oraz USA.
Jej debiut literacki to książka o poznaniu i zrozumieniu psiej "mowy", wydana w 2003 r. w USA, pt.: Adventures of Zombie, the Dog with a Big Heart.
NIEBIESKI NIEOBECNY to najnowszy i szósty już tomik poezji Stefana Tyczyny, autora dobrze znanego miłośnikom polskiej liryki współczesnej. Po debiutanckich publikacjach w połowie lat 90. w prasie krajowej i zagranicznej Stefan Tyczyna został w 1997 r. finalistą Europejskiego Konkursu Fundacji "PEGAZ " z Hamburga (Kunst für Völkerverständigung "PEGASUS Foundation"). W 2001 r. kilka jego wierszy zamieszczono w milenijnej amerykańskiej edycji Antologii poezji emigracyjnej. Druk...
Jest to poemat trzynastozgłoskowy ujęty w dziewięciu częściach. Kanwą tego dzieła są: apokalipsa wartości, wizja zagłady świata, religia chrześcijańska.
Dzieło dopełniają mniejsze formy poetyckie imające się uniwersalnych tematów - chociażby takich jak: rodzicielstwo, oddanie, egzystencjalizm, miłość.
Pies dla człowieka — to przyjaciel nr 1. Człowiek dla psa — to Pan Bóg. Taka jest siła tych relacji. Ludzkie potrzeby i gusta wykreowały setki ras psów. Tworzenie jednych ras zajęło dziesiątki lat, innych tysiąclecia. To nie była fraszka. Międzynarodowa Federacja Kynologiczna (FCI) zatwierdziła wzorzec i nadała numer wzorca 343 rasom. Epigram — to najczęściej fraszka. Każda rasa uznana przez FCI ma swój epigram w zbiorze Wszystko zda się psu na epigram. Jest tam też wiele ras...
"Poezja Gerardo Beltrana zagłębia się w rzeczywistość, aby pokazać jej aspekty nierealne; zwraca naszą uwagę na to, co niezwykłe w codzienności, na codzienność tego, co niezwykłe. Język jest dodatkowym składnikiem – być może najważniejszym – tej (nie)rzeczywistości, składnikiem, który z jednej strony nadaje jej kształt, a z drugiej pozwala w niej zamieszkać albo podglądać ją z dala w otaczającej ją ciszy, i to z takim samym podziwem i zdumieniem, z jakim wkraczamy w pierwszą ...
Rozwój polityczny ziem rumuńskich uzależniony był na początku XIX w. od rozwoju wypadków w Imperium Osmańskim, co w kategoriach politycznych wymuszało recepcję wzorca orientalnego. Dopiero decyzje pokoju w Adrianopolu w 1829 r. otworzyły możliwość budowy nowoczesnego społeczeństwa w księstwach rumuńskich. Proces ten był długotrwały, a orientalne wzorce pozostawały przez długi czas istotnym elementem składowym stosunków społecznych i politycznych. Casus Rumunii jako państwa, w...
Wybór z twórczości niegdyś bardzo popularnego satyryka Mariana Załuckiego (1920-1979), występującego na deskach kabaretów Wagabunda, Buffo, U Lopka, Syrena, a także w popularnych programach radiowych Podwieczorek przy mikrofonie, Zgaduj zgadula, Poznajmy sie, autora wielu tomików wierszy, publikowanych również na łamach Szpilek, Przekroju i Życia Literackiego Bohater Załuckiego to wciąż bliski naszej współczesności zagubiony i bezradny szary człowiek, jeden z milionów uwikła...
Poemat "Polonez realistyczny" to gorzka rozmowa poety z Polską trzech epok – dwudziestolecia międzywojennego, czasu wojny i lat PRL-u. Powstały w latach siedemdziesiątych ubiegłego wieku, jest rodzajem prywatnej lekcji historii, reakcją i rekapitulacją, komentarzem i wyznaniem. Tadeusz K. Sowicki (1915–1977) poeta, prozaik, scenograf i malarz. Żołnierz II Korpusu Polskiego na Zachodzie, po wojnie kierownik artystyczny i literacki warszawskiego Teatru Lalek Guliwer. Przed w...
Tom Potrzebne do szczęścia jest jak niezbędnik w szkole życia, w której radość miesza się z cierpieniem, a gdy mowa o miłości, mowa także o jej siostrze – samotności... Nienachalnym nauczycielem w tej szkole jest pewien kochający ludzi, drzewa i biedronki ksiądz. W świecie, w którym pośpiech zastępuje życie, a gadżet – człowieka, wyciszenie i namysł są jak udzielenie sobie samemu pierwszej pomocy. Zatrzymaj się, przysiądź z księdzem Twardowskim pod drzewem w parku i pomyśl z ...
W dwujęzycznej kolekcji najwybitniejszych dzieł poetyckich najważniejsze utwory Tadeusza Różewicza, które zrewolucjonizowały poezję XX wieku. Wybór niektórych wierszy: Ocalony Rzeź chłopców Moje usta Wyjście Nieznany list Nowe porównania W świetle dziennym Propozycja druga Et in Arcadia ego Pierwsze jest ukryte Szkic do erotyku współczesnego Powstanie nowego poematu Poemat autystyczny Woda w garnuszku, Niagara i autoironia...
Ela Galoch
Urodziła się w Uniejowie. Jest nauczycielką w I Liceum Ogólnokształcącym w Turku. Absolwentka teologii Katolickiego Uniwersytetu im. Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie (dawna ATK), studiów podyplomowych z historii (Uniwersytet Wrocławski) i oligofrenopedagogiki. Interesuje się filozofią, komputerami, lubi szybkie samochody i dużo podróżuje, ma bliski kontakt z naturą, hobbystycznie maluje.
Seria Dramat Współczesny. Interpretacje, wydawana przez Księgarnię Akademicką we współpracy z Katedrą Dramatu Uniwersytetu Jagiellońskiego, będzie towarzyszyć innej serii - Dramat Współczesny. Nowy cykl chciałby prezentować wieloaspektowe analizy dramatu współczesnego, polskiego i obcego. W Interpretacjach będą ukazywać się monografie o charakterze przekrojowym i komparatystycznym, a obok nich - prace przedstawiające dorobek narodowych dramaturgii czy dokonania wybranych dra...
"Fedra" Jeana Racine’a (1629–1699), szczytowe osiągnięcie artystyczne francuskiego klasyka, należy do największych dramatów w historii literatury. Na polski przekładano ją dotąd zawsze wierszem 13-zgłoskowym. Nowy przekład Antoniego Libery– pisarza, tłumacza i reżysera – zrywa z tą tradycją na rzecz „szekspirowskiego” 11-zgłoskowca, wiersza bardziej dynamicznego i lepiej sprawdzającego się w teatrze. Korzyści, jakie przynosi taki wybór wiersza i jego parametrów, okazały się ...
Yes, you can! (Dasz radę!) – tak brzmi motto dwójki niezwykłych ludzi, mających wiernych kibiców na całym świecie. Team Hoyt – bo o nich mowa – to drużyna maratończyków i thriatlonistów złożona z Dicka – ojca oraz Ricka – syna. Nie byłoby w tym nic nadzwyczajnego, gdyby nie fakt, iż Rick urodził się z czterokończynowym porażeniem mózgowym, a lekarze doradzali jego rodzicom umieszczenie ich syna w domu opieki. Oni jednak odmówili i postanowili zapewnić Rickowi dokładnie takie ...
Pojawiła się przed nami postać, stworzona przez ekstrawagancką i brutalną wyobraźnię mężczyzny, niemal dziecka.
Ojciec Ubu istnieje. (...) Już się go nie pozbędziecie;
będzie was prześladował, będzie zmuszał
bez litości do pamiętania o tym, że był, że jest.
Fragment recenzji po premierze "Ubu króla" w 1896 roku.
Mam 45 lat. Z wykształcenia jestem ekonomistą i dotychczas pracowałem w instytucjach finansowych, jak również byłem i jestem członkiem rad nadzorczych różnych spółek. Jestem także współwłaścicielem firm zajmujących się dystrybucją map i przewodników oraz świadczeniem usług doradczych. Interesuję się historią starożytnego Egiptu, filozofią, teozofią, SF, matematyką i astronomią.
JADWIGA PIĄTKOWSKA przez przyjaciół zwana JAGODĄ, ur.22 grudnia 1949 r. Uczestniczka Strajku Sierpniowego, maszynistka MKS, okrzyknięta „poetką Solidarności”. Po zakończeniu strajku, redaktorka stoczniowej gazety „Rozwaga i Solidarność”. Do jej redakcyjnych obowiązków należało „być tam gdzie dzieją się rzeczy ważne”, stąd aż do grudnia 1981 roku podróżowała po całej Polsce, a najczęściej na Śląsk. Po ogłoszeniu Stanu Wojennego, przedostała się do Stoczni, gdzie przeżyła jej ...
Urodzona w 1980 w Oświęcimiu. Absolwentka filologii polskiej Uniwersytetu Śląskiego. Od dziesięciu lat miesza poza granicami kraju. Po ukończeniu studiów pracowała jako our pair we Francji, następnie wyjechała do Belfastu, gdzie imała się różnych zajęć – była kelnerką, barmanką, sprzątaczką. Od pięciu lat mieszka w Pradze, gdzie pracuje jako koordynator dla zagranicznej firmy. Publikuje wiersze, opowiadania, miniatury oraz bajki na literackich portalach Fabrica Liborum (nick ...
Kategoria „Poezja / Dramat” zawiera utwory reprezentujące dwa rodzaje literackie. Poezja to dosyć wieloznaczny termin wywodzący się ze starożytnej Grecji. Kiedyś oznaczał ogół wszystkich dzieł literatury pięknej, obecnie za poezję uważa się wszystkie utwory pisane mową wiązaną, czyli wierszem. Dramat z kolei uznawany jest za rodzaj sztuki z pogranicza teatru i literatury, dziełem literackim jest tylko i wyłącznie w warstwie słownej – sama realizacja teatralnego widowiska jest zaliczana do szeroko pojętych sztuk teatru. W kategorii „Poezja / Dramat” znajdują się więc utwory cenionych twórców, które tworzą kanon literatury zarówno polskiej, jak i światowej. Możemy tu znaleźć poezje najwybitniejszych poetów polskich, takich jak Zbigniew Herbert, Wisława Szymborska, Czesław Miłosz czy Krzysztof Kamil Baczyński, ale także zagranicznych, jak na przykład Francesco Petrarca, Giovanni Boccaccio czy Edgar Allan Poe. Odnaleźć tu również możemy tomy poezji „Lucyfer zwycięża” Ilony Witkowskiej oraz „Zimna książka” Marty Podgórnik nominowane do Nagrody im. Wisławy Szymborskiej, a także zachwycającą poezję Rupi Kaur zebraną w zbiorach „Mleko i miód. Milk and Honey” oraz „Słońce i jej kwiaty. The Sun and Her Flowers”. Pierwsza z publikacji kanadyjsko-hinduskiej poetki to przetłumaczony na ponad 30 języków bestseller opowiadający o kobiecości, miłości, przemocy oraz stracie. Drugi zbiór Rupi Kaur skupiony jest przede wszystkim na samoświadomości i dojrzewaniu. Czytelnicy zainteresowani dramatami odnajdą tutaj klasyki literatury polskiej, jak „Balladyna” Juliusza Słowackiego, „Zemsta” Aleksandra Fredry, „Wesele” Stanisława Wyspiańskiego, oraz zagranicznej, czyli takie pozycje jak „Makbet” Williama Szekspira, „Świętoszek” Moliera czy „Król Edyp” Sofoklesa. W księgarni internetowej Woblink.com znajdują się również takie utwory jak „Małe zbrodnie małżeńskie” Érica-Emmanuela Schmitta, czyli opowieść o związku dwojga kochających się niegdyś ludzi, „Czarownice z Salem” Arthura Millera czy „Narty Ojca Świętego” Jerzego Pilcha.